"مافائدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para que
        
    • que serve
        
    • que servem
        
    - O senhor primeiro. - Agora, rapazes, Para que serve? Open Subtitles ـ أنت أولا ـ الآن، يا أولاد، مافائدة هذا؟
    filho, sem você,Para que servem seis casas e oito fábricas para mim? Open Subtitles ابنى، بدونك، مافائدة الستّة منازل والثمانية مصانعِ؟
    Ande lá. Para que serve ter regras se não podemos quebrá-las? Open Subtitles هيا ، مافائدة القواعد مالم تستطع تطويعها لصالحك ؟
    No que nós podemos ajudar. Para que servem os fins-de-semana? Open Subtitles وهو ماسوف يساعدنا اقصد مافائدة العطلة الاسبوعية ؟
    Para que serve um amigo que sofre de insónias, senão para visitas nocturnas? Open Subtitles مافائدة وجود صديق لديه أرق إن لم يكن للإتصالات الليليه؟
    Para que servem os amigos? Open Subtitles وبعد كل شىء مافائدة الأصدقاء ؟
    Para que respondemos a estas perguntas se é tudo mentira? Open Subtitles جديًا، مافائدة الإجابة على هذه الأسئلة،
    "Para que tudo isso?" Open Subtitles مافائدة المحاولة؟
    Para que será este moinho de vento? Open Subtitles مافائدة تلك الطاحونة؟
    Mas, realmente, Para que serve um divórcio? Open Subtitles لكن مافائدة الطلاق؟
    Porquê, Para que servem as irmãs? Open Subtitles لانه، مافائدة الأخوات اذا؟
    De nada. Para que servem os amigos? Open Subtitles بالطبع مافائدة الأصدقاء إذن
    Para que ter dinheiro com a cabeça cortada? Open Subtitles مافائدة النقود إذا كنا ميتين؟
    Para que serve o dinheiro que não dá para gastar? Open Subtitles مافائدة المال إذا لم يصرف؟
    De que serve ter uma amiga íntima se nunca está perto... nem ouve, nem se interessa pelo facto de estarmos apaixonadas... Open Subtitles .. مافائدة أفضل الصديقات عندما لا تكون بالجوار لا تسمع أبدا , ولا تهتم بأنها في الحقيقة ... واقعة في الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus