- O senhor primeiro. - Agora, rapazes, Para que serve? | Open Subtitles | ـ أنت أولا ـ الآن، يا أولاد، مافائدة هذا؟ |
filho, sem você,Para que servem seis casas e oito fábricas para mim? | Open Subtitles | ابنى، بدونك، مافائدة الستّة منازل والثمانية مصانعِ؟ |
Ande lá. Para que serve ter regras se não podemos quebrá-las? | Open Subtitles | هيا ، مافائدة القواعد مالم تستطع تطويعها لصالحك ؟ |
No que nós podemos ajudar. Para que servem os fins-de-semana? | Open Subtitles | وهو ماسوف يساعدنا اقصد مافائدة العطلة الاسبوعية ؟ |
Para que serve um amigo que sofre de insónias, senão para visitas nocturnas? | Open Subtitles | مافائدة وجود صديق لديه أرق إن لم يكن للإتصالات الليليه؟ |
Para que servem os amigos? | Open Subtitles | وبعد كل شىء مافائدة الأصدقاء ؟ |
Para que respondemos a estas perguntas se é tudo mentira? | Open Subtitles | جديًا، مافائدة الإجابة على هذه الأسئلة، |
"Para que tudo isso?" | Open Subtitles | مافائدة المحاولة؟ |
Para que será este moinho de vento? | Open Subtitles | مافائدة تلك الطاحونة؟ |
Mas, realmente, Para que serve um divórcio? | Open Subtitles | لكن مافائدة الطلاق؟ |
Porquê, Para que servem as irmãs? | Open Subtitles | لانه، مافائدة الأخوات اذا؟ |
De nada. Para que servem os amigos? | Open Subtitles | بالطبع مافائدة الأصدقاء إذن |
Para que ter dinheiro com a cabeça cortada? | Open Subtitles | مافائدة النقود إذا كنا ميتين؟ |
Para que serve o dinheiro que não dá para gastar? | Open Subtitles | مافائدة المال إذا لم يصرف؟ |
De que serve ter uma amiga íntima se nunca está perto... nem ouve, nem se interessa pelo facto de estarmos apaixonadas... | Open Subtitles | .. مافائدة أفضل الصديقات عندما لا تكون بالجوار لا تسمع أبدا , ولا تهتم بأنها في الحقيقة ... واقعة في الحب |