"ماقلته لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eu disse
        
    • que te disse
        
    Não ouviste nada do que eu disse? Open Subtitles لم تسمع ماقلته لك بخصوص ذلك ، اليس كذلك ؟ سمعت
    Esquece o que eu disse sobre a Talya. Desculpa. Open Subtitles حسنا، انسى ماقلته لك عن تاليا أنا أسفة
    Mas as coisas que eu disse, Arthur, não estava só a fingir. Open Subtitles ولكن ماقلته لك يا ارثر لم اكن اتظاهر
    Eu disse, não disse? O que é que te disse? Open Subtitles لقد توقعت الأمر ألم أتوقع الأمر , هذا ماقلته لك
    Agora, padre, percebes o que te disse? Open Subtitles الآن يا أبتاه هل تفهم ماقلته لك ؟
    Por causa do que eu disse esta tarde. Open Subtitles ماذا ؟ بسبب ماقلته لك اليوم الظهر ..
    Não, ouviu o que eu disse? Open Subtitles ماذا ؟ لا , لقد سمعت ماقلته لك
    Esquece aquilo que eu disse, não sei aquilo que estou a dizer. Open Subtitles انسى ماقلته لك فأنا لا اعرف عمّ اتحدث
    Acreditaste em tudo o que eu disse. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}اعني ، لقد صدقت كل ماقلته لك
    Esqueça tudo o que eu disse antes. Open Subtitles فقط أنسى كل ماقلته لك سابقاً.
    Pensa no que eu disse... Por favor. Open Subtitles فكر بشأن ماقلته لك أرجوك
    Bem, lembra-te só do que te disse de manhã na cama. Open Subtitles تذكّر ماقلته لك صباحاً في السرير
    Não estás a fazer isto por causa daquilo que te disse, estás? Open Subtitles انت لاتفعل ذلك سبب ماقلته لك , صحيح ؟
    Não te lembras do que te disse sobre beberes uma coisa que não foste tu a preparar? Open Subtitles ماذا فع - هل تتذكر ماقلته لك - عن عدم شرب اى شيئ لم تخلطه بنفسك
    É engraçado porque foi isso que te disse ao princípio. Open Subtitles هذا مضحك لانه هذا ماقلته لك في البداية
    Foi por causa do que te disse na noite passada, não foi? Open Subtitles لسبب ماقلته لك البارحة، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus