"ماكان يجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • não devia
        
    • Não devias
        
    • deveria ter
        
    Ela dizia que lhe tirariam se saísse de casa. - Oh! não devia ter dito isso, sim? Open Subtitles وقد ظن انها يمكن ان تساعد فى بناء مستقبله يا الهى ,ماكان يجب قول هذا.
    não devia ter tirado conclusões precipitadas, fui muito dura com ela. Open Subtitles اوه, ماكان يجب عليا استباق الاستنتاجات كنت قاسية جدا عليها
    Meu Deus, desculpem, eu não devia, eu não quis nada... Open Subtitles حسناً، يا إلهي. أرجو المعذرة. ماكان يجب قول هذا.
    Não devias ter forjado aquele teste da gravidez, Carl. Open Subtitles ماكان يجب عليك ان تزور اختبار الحمل ياكارل
    Vou guardar segredo, mas Não devias tê-lo contado a ninguém. Open Subtitles لن أقوم بإخبار أحداً لكن ماكان يجب عليك ان تخبري بهذا الأمر أحداً
    Não devias. Não devias mesmo. Open Subtitles ماكان يجب عليكِ فعل ذلك، حقيقة لم يكن عليك فعلها.
    Deixa-me ajudar-te a achar o lado certo, e fazer por ti o que ele deveria ter feito, Bobby. Open Subtitles دعني أساعدك لكي تصل إلى الجانب الصحيح وقم بعمل ماكان يجب أن يعمل لك ، بوبي
    não devia estar aqui. Nem devia caminhar sequer. Open Subtitles ماكان يجب أن تأتي إلى هنا . ولا أن تمشي حتى
    "Estava tão bezana ontem. não devia ter ido para a cama com aquele tipo." Open Subtitles انا شربت كثيرا البارحة ماكان يجب ان اضاجع ذاك الشاب
    Sei que não devia ter ouvido às escondidas ontem à noite e, sinceramente, não ouvi tudo, mas ainda... Open Subtitles أعرف.. أنه.. أنه ماكان يجب أن استرق السمع البارحة
    não devia ter partido o braço ao polícia. Open Subtitles حسنا.. ماكان يجب أن تكسر ذراع ذلك الشرطي
    não devia ligar por ele agir como se me odiasse, certo? Open Subtitles ماكان يجب أن آخذ بشكل شخصي كونه يتصرف وكأنه يكرهني، صحيح؟
    Desculpe-me. Eu não devia ter dito aquilo. Fui mal-educado e egoísta. Open Subtitles عذراً، ماكان يجب أن أقول ذلك، ذلك كان مبتذل، ومتكبر، رجاء إغفري لى.
    - Não devias ter medo de me dizer. Estávamos separadas. Open Subtitles ماكان يجب عليكِ الخوف من إخباري كنا منفصلتان
    Não devias ter feito isso... Põe-te de pé, meu panasca! Open Subtitles ماكان يجب أن تفعل ذلك أيها الوغد
    Não devias ter perdido todo aquele peso. Open Subtitles ماكان يجب عليك ان تفقد كل هذا الوزن
    Não devias andar comigo. Open Subtitles ماكان يجب عليك ان تصبحي صديقتي
    - Não devias ter feito isso. Open Subtitles - ماكان يجب أن تفعل ذلك - هل تكلمانني؟
    Não devias ter feito isso. Open Subtitles ماكان يجب ان تفعل هذا
    Nunca deveria ter acontecido que um bando de membros tribais germânicos, sem treino militar, conseguisse cercar três legiões e basicamente as dizimassem. Open Subtitles ماكان يجب أن يقع هذا في أن تطوق مجموعة من رجال القبائل الجِرمانيين غير المُدربين ثلاثة فيالق و تسحقهم جميعاً
    Não deveria ter levado toda aquela comida. Só estava a tentar fazer... Open Subtitles ماكان يجب على ان آخذ كل هذا الطعام لقد كنت فقط أود أن أعيد كل شيئ كما كان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus