"مالذي يجعلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que te faz
        
    • O que o faz
        
    • O que te leva a
        
    • Porque é que
        
    • O que é que te faz
        
    • O que faz
        
    • O que te fez
        
    • O que o leva
        
    O que te faz pensar que temos mais hipóteses? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنا فرصتنا أحسن من فرصتهم؟
    - Se estás a insinuar que eu mandei matar uma mulher, O que te faz pensar que não te mato agora mesmo? Open Subtitles لو كنت تلمح على أن لدي علاقة بمقتل تلك المرأه مالذي يجعلك تظن أنني لن أقتلك بالمكان الذي تجلس فيه
    O que te faz pensar que acreditaria naquilo que tens para dizer? Open Subtitles حسناً,مالذي يجعلك تظن بأني قد أصدق أي شي مما ستقوله ?
    O que o faz pensar que não estou já arrependida? Open Subtitles مالذي يجعلك متأكداً بأنني لست كذلك فعلاً؟
    O que te leva a pensar que podemos viver juntos? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أن بإمكاننا العيش سويةً ؟
    Se eles não conseguiram, Porque é que achas que iremos? Open Subtitles ان لم تنجح في ذلك مالذي يجعلك تعتقد أننا سننجح؟
    O que é que te faz pensar que também não me fecha a porta na cara? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد بأنه لن يُغلق الباب في وجهي أيضاً؟
    O que te faz pensar que desta vez vão cumprir? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أن في هذه الوقت سيسلموها ؟
    Bem, O que te faz ter tanta certeza que eu não tenho talento? Open Subtitles حسناً ، مالذي يجعلك متأكدة جداً بأنه ليس عندي موهبة ؟
    O que te faz pensar que chego até lá? Open Subtitles مالذي يجعلك تظنّين أني سأبقى إلى ذلك الوقت ؟
    O que te faz pensar que não enfio uma bala na cabeça da tua filha? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن انني لن اطلق رصاصة على رأس ابنتك الآن؟
    O que te faz pensar que alguém pode te ajudar em uma hora? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أن هناك من يمكن أن يساعدك في ساعة؟
    O que te faz pensar que vai haver uma igreja nova? Porque vou ser eu a construí-la. Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد بأنه ستكون هنالك كنيسة آخرى ؟
    O que te faz pensar que as bruxas nos vão dizer alguma coisa? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أن الساحرات لن يخبرونا بشيئ
    O que o faz pensar que uma bala de 9 mm me pode deter? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أن لدغة من مسدس يمكن أن تبطئني؟
    - Acho que é algo vivo. - O que o faz pensar que está vivo? Open Subtitles ـ أعتقد بأنه شيء حـيّ ـ مالذي يجعلك تعتقد ذلك؟
    O que te leva a pensar que os russos vão querer falar connosco? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أن ذلك الروسي سيقبل بالتحدث معنا؟
    O que te leva a crer que vou arrombar uma casa contigo roubar coisas? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد بأنني سوف أقتحم أي مكان معك وأسرق أي شيء
    Devias era perguntar, Porque é que estou aqui. Open Subtitles مالذي يجعلك تسأل لماذا أنا هنا
    Bland? Beau! E Porque é que continuas a chatear-me com isso? Open Subtitles بلاند؟ مالذي يجعلك مهتم به هكذا؟
    Para além disso, O que é que te faz pensar que eu cairia nas tuas merdas? Open Subtitles بالإضافة, مالذي يجعلك تظنين بأني سأنخدع بك ؟
    O que faz você pensar que você sabe alguma coisa sobre eu ou meu marido? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنك تعرف أي شيء عني أو عن زوجي؟
    O que te fez pensar que poderias comprar a minha colega? Open Subtitles مالذي يجعلك تظنّ أنّه يمكنك أن تشتري شريكتي بالسكن؟ قالت:
    O que o leva a pensar que o senhor da guerra vai colaborar? Não creio que colabore. Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أن هذا الجنرال سوف يتعاون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus