"مالذي يمكننا فعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • que podemos fazer
        
    • o que é que vamos fazer
        
    Esperem um minuto, deixem-me ver o que podemos fazer. Entrem. Open Subtitles لنرى مالذي يمكننا فعله مع هذه الفوضى, اركب
    O que podemos fazer por si? Open Subtitles حسناً، مالذي يمكننا فعله من أجلك أيها الشرطي الإتحادي؟
    Tenho um encontro que tenho de ir, o que podemos fazer para chegar onde precisas? Open Subtitles لذا مالذي يمكننا فعله حتى تصلي إلى نشوتكِ ؟
    Portanto, o que podemos fazer com genomas agora que podemos lê-los, agora que estamos a obter o livro da vida? TED والآن ، مالذي يمكننا فعله بالجنيوم بعد ان استطعنا ان نقرأه؟ ما الذي يمكننا فعله بعد ان امتلكنا كتاب "الحياة"؟
    Muito bem, o que é que vamos fazer acerca da Cornell? Open Subtitles ؟ كورنيل حسناً , مالذي يمكننا فعله حيال
    O que podemos fazer para te deixar suavemente em pânico? Open Subtitles مالذي يمكننا فعله لجعلك تصبح غير مذعور؟
    O que podemos fazer para resolver isto? Open Subtitles مالذي يمكننا فعله لنصحّح الأمر؟
    Então, com doenças que aparecem todos os anos, agora é mesmo a altura de termos de começar a pensar no que podemos fazer sobre isso. TED إذن مع هذه الأمراض الجديدة التي تظهر سنويا. الآن - حقيقة- إنه الوقت. الذي نحن بحاجة لأن نبدأ في التفكير حول : مالذي يمكننا فعله.
    O que podemos fazer pela Ketchup? Open Subtitles مالذي يمكننا فعله للكاتشاب؟
    O que podemos fazer por si? Open Subtitles (تشانس) مالذي يمكننا فعله لكم؟
    Mr. Mason, o que podemos fazer por você? Open Subtitles سيد (ماسون) مالذي يمكننا فعله من اجلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus