De acordo com a nova lei, os donos que não recolherem as fezes dos seus animais serão multados. | Open Subtitles | لذا وفى ظل القانون الجديد فكل مالكى الكلاب الذين لا ينظفون الفوضى التى يحدثونها سيتم تغريمهم |
Podes-me encantar com a lista de donos de barco em Jacksonville? | Open Subtitles | هل يمكن ان تسحرينى بلائحة بكل مالكى القوارب فى جاكسونفيل |
Conseguimos ligar os donos dos satélites às agências de inteligência da China, Alemanha, Rússia e Israel. | Open Subtitles | لدينا القدرة لتتبع مالكى هذه الأقمار إلى وكالة استخبارات الصين، ألمانيا روسيا، إسرائيل |
E mais, vou falar pessoalmente com os proprietários do jornal, para pedir que não mencionem a sua marca. | Open Subtitles | سأتحدث مع مالكى الجريدة، واحفظ علامتك التجارية بعيداً عن هذا. |
Cruza com a lista de proprietários de barcos com empregados em ferrovias. | Open Subtitles | تشارلستون و ميامى قارنى لائحتك عن مالكى القوارب مع موظفى السكك الحديدية |
Vejam com proprietários e moradores da área, se alguém viu aquele carro nas últimas oito horas. | Open Subtitles | تحقق من مالكى المنازل و المقيمين فى المنطقه انظر اذا كان أ أحد قد رأى هذه السيارهفى الثمان ساعات الماضيه |
Mas eu costumo achar quem são os donos... Quem sentiu mais dor. | Open Subtitles | لكنى دائماً أرى أن مالكى الحيوانات يشعرون بالألم أكثر |
Acho que nem os donos disto gostam deste sitio. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن مالكى هذا المكان يحبونه أصلاً |
Cedo se tornou evidente que Castro estava a forçar os donos dos barcos a levar com eles não só os familiares, como também a escória das suas prisões. | Open Subtitles | كان واضحا ً تقريبا ً أن "كاسترو" كان يُجبر ... مالكى القوارب ليس فقط على إعادة الأقارب بل أخذ حثالة سجونه أيضا ً ،من بين 125,000 لاجىء من الذين نزلوا " بأرض "فلوريدا |
E agrediu sete dos proprietários com uma faca. | Open Subtitles | واعتديت على 7 من مالكى البيوت ال 14 هؤلاء بواسطة سكاكين |