"مالياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • financeiramente
        
    • financeira
        
    • finanças
        
    • económico
        
    • monetariamente
        
    • nível financeiro
        
    • termos financeiros
        
    E no final do dia você lixa-se financeiramente, isso deixa-me irritado. Open Subtitles و في النهاية يتم سلخكم أحياء مالياً هذا يشعرني بالغضب
    Você também pode ser financeiramente independente em alguns meses. Open Subtitles يمكنك ايضاً أن تصبح مستقلاً مالياً خلال اشهر
    E devido ao meu novo emprego, estamos seguros financeiramente. Open Subtitles وبسبب وظيفتي الجديدة نحن في محل قوة مالياً
    Se não tem independência financeira... e está sempre a tentar manter o estatuto social, ele estará a esbanjar fundos. Open Subtitles إن لم يكن مكتفياً مالياً لكنه ما زال يحاول الحفاظ على مكانته الإجتماعية فستكون أمواله تنفذ بسرعة
    Com 5000 estudantes em 2016, este modelo é financeiramente sustentável. TED مع 5000 طالب بحلول العام 2016 هذا النموذج مستدامٌ مالياً.
    Preocupa-se consigo e quer vê-la protegida financeiramente. Open Subtitles حسناً، إنه يحبك و يريدِك أن تكوني مؤمنة مالياً
    Bem, a filial não é viável financeiramente, pura questão financeira. Open Subtitles حسناً , الفرع لم يعد فعال مالياً إنها دولارات وسنتات بسيطة
    E, com o que foi deixado, tu também estarás bem financeiramente. Open Subtitles إي، مَع ما هو تُرِكَ، أنت أيضاً هو سَيَكُونُ جيّد مالياً.
    Por isso, é sempre uma ditadura dos elitistas, os financeiramente ricos. Open Subtitles وبالتاليفانهادائمادكتاتوريةنخبوية، الغني مالياً.
    Acho que devíamos ser brandos com ela, financeiramente, e garantir que admite que as suas acusações, não tinham fundamento. Open Subtitles أعتقد أنه علينا العفوّ عنها مالياً بسهولة، على شرط أن تقرّ بأنّ ليس لإتّهاماتها أيّ أساس من الصحّة
    Tenho recebido várias perguntas sobre o que pretendo fazer financeiramente... e temos a resposta orçamental Open Subtitles الآن أتلقى الكثير من الأسئلة في هذه الحملة عما ننوي فعله مالياً وخرجنا بجواب الميزانية
    Seja quem for, de onde quer que tenha vindo, também pode tornar-se financeiramente independente em poucos meses. Open Subtitles أياً كنت و أياً يكن المكان الذي اتيت منه يمكنك ايضاً أن تصبح مستقلاً مالياً خلال اشهر
    Especialmente porque vais cuidar do teu filho, financeiramente. Open Subtitles وخاصة لأنك وبكل تأكيد ستعتني بطفلك، مالياً
    Eu estava lá para ele, exclusivamente, e em troca ele cuidava de mim financeiramente. Open Subtitles أن أكون متواجدة له حصراً وفي المقابل يعتني بي مالياً
    Assim, ficas financeiramente à vontade para fazer o teu trabalho. Open Subtitles ، ومن ثم لن تكون مضغوطاً مالياً يُمكنك في الواقع مُمارسة عملك
    Eu não sou obrigado financeiramente a trabalhar... Mas eu tenho que trabalhar. Open Subtitles أنا لستُ مُلزماً مالياً بالعمل لكن،ينبغي أن أعمل
    Estamos numa situação financeira melhor do que pensávamos. Open Subtitles حسناً.. اعتقد اننا فى حال أفضل مالياً أفضل مما ظننا
    Mas em finanças a confiança é tudo. Por isso a carreira dele terminou. Open Subtitles ولكن مالياً نحتاج للحقيقة دائماً حياته المهنية انتهت
    Tenho um item recentemente adquirido e muito valioso, que é digno dessas armas, do ponto de vista económico, claro. Open Subtitles لدي قطعة ثمينة جداً تحصلت عليها مؤخراً مساوية لقيمة هذه الأسلحة . أتحدث مالياً ، بالتأكيد
    E quando temos um sobrevivente, temos alguém que pode ser persuadido, monetariamente, ou por outras vias, a manter-se calado. Open Subtitles وعندما يكون لديك أناساً على قيد الحياة ولديك شخصاً ربما يقتنع مالياً أو بوسائل أخرى ليبقى صامتاً
    É verdade, mas tenho muito mais condições para tratar de vocês, quer a nível financeiro quer sexual, e sei sempre em que é que estás a pensar. Open Subtitles لكنني قادر أكثر على الاهتمام بك مالياً و جنسياً وأعرف ما الذي تفكرين فيه طوال الوقت
    Vêm, faz muito sentido para mim, em termos financeiros, comprar um carro a esse preço e trazê-lo para casa. Open Subtitles اترى , انها بدت صفقة جيدة مالياً لى لشراء سيارة بذلك السعر ثم نقلها الى الوطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus