"مامدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quão
        
    • A que
        
    • É muito
        
    • assim tão
        
    • o quanto
        
    É óbvio que não está tudo bem. Quão grave é? Open Subtitles كل شيء كما يبدو على غير مايرام مامدى سوء الأمر؟
    O Quão competitivo és... os riscos que tomas, o teu nível de confiança... Open Subtitles مامدى قوة تنافسك ، أيّ مخاطرة تتخذها ، مامدى قوة ثقتك
    Quão sério foi entre vocês os dois? Open Subtitles مامدى جدِّية العلاقة التي كانت تربطكما ؟
    Alguma dúvida? Sim, A que distância será o ataque aéreo? Open Subtitles نعم مامدى قرب الضربة الجوية منا؟
    Na escala dos pecados, isto É muito mau? Open Subtitles في مقاييس الخطيئة مامدى السوء في هذا؟
    Quão bem conheces a Jessi Hollander? Não assim tão bem. Open Subtitles مامدى معرفتك بـ جيسي هوليندر ؟
    Exactamente Quão difícil seria tornares-te um pai adoptivo? Open Subtitles مامدى الصعوبة تحديداً في أن يصبح المرء والداً بالتبني؟
    E quando passar, acredite em mim, acho mesmo que vai ver Quão maravilhosa ela é. Open Subtitles وعندما تفعلي، أظن سترين مامدى روعتها
    Quão curioso era o seu marido sobre como a investigação estava a decorrer? Open Subtitles مامدى إهتمام زوجكِ بمجرى التحقيق؟
    Tu tens que me largar, mãe, porque não importa o Quão mal te se sintas, ou culpada, ou zangada, ou triste ou envergonhada... Open Subtitles يجب عليكِ أن تتركيني ارحل، يا أمي لأنه لا يهم مامدى شعورك بالسوء او بالذنب او بالغضب او بالخجل ...
    Quão deprimente é seres tu? A sério. Open Subtitles مامدى كآبتك لأنك ما أنت عليه؟
    O Ballantine nunca saberá o Quão perto esteve de ter o que está na minha cabeça. Open Subtitles لايعرفر ( بالانتاين ) مامدى الإقتراب الذي جاء للحصول على ماهو في راسي
    - Quão arriscada é a operação? Open Subtitles مامدى خطورة هذه العملية؟
    Quão grave é? Tem uma faca cravada no tórax. Open Subtitles مامدى سوء حالتة؟
    Quão católica és? Open Subtitles مامدى إيمانك بالكاثوليكية؟
    Quão perto estive? Open Subtitles مامدى إقترابي منها ؟
    - Quão bem conhecia a sua prima? Open Subtitles مامدى معرفتك بأبنة عمك ؟
    Quão belo é isto? Open Subtitles مامدى جمال هذا؟
    A que parte da aula tinha Mr. Adams chegado? Open Subtitles مامدى إستيعاب الدرس للسيد آدمز؟
    É muito rico? Empreste-me um milhão de dólares. Open Subtitles مامدى غناك يا صاح
    O teu cérebro está assim tão danificado? Open Subtitles مامدى تلف دماغك ؟
    Sei o quanto isso deve ser difícil, mas estou indo com eles, e preciso que trabalhes no rádio. Open Subtitles أعلم مامدى صـعوبة تقبل هـذا الأمر بـالنسبةلكِ, لـكننيراحلةٌمـعالأرضـيين, و أنا بحاجةٍ إليكِ لـمواصة الـعملِ عـلى جـهازالإرسـال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus