"مانسميه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que chamamos
        
    • o que nós chamamos
        
    O sucesso do cibercrime é o que chamamos "engenharia social". TED المفتاح للجرائم الحاسوبية هو مانسميه هندسة التكاثر.
    No Cairo, é o que chamamos a onde os presos ficam. Open Subtitles -حسناً , في القاهرة هذا مانسميه إذا وضعنا فيه السجين
    No meu ramo é o que chamamos de uma situação "F.O.D.I.D.A" Open Subtitles هذا مانسميه في التجارة بالعنقود الكلاسيكي "ف"
    Junto com estas mudanças estéticas, também precisará dar o que nós chamamos Open Subtitles بجانب هذه التغييرات التجميلية سنحتاج لتوفير مانسميه
    Isto é o que nós chamamos de encorajadora resposta parassimpática. Open Subtitles ذلك مانسميه في مجال الاعمال استجابة تشجيعية لاودية
    Olhem para aquilo! É o que chamamos de micro-expressão. Open Subtitles أنظريإلىهذا، هذا مانسميه التعبير الضخم.
    Isso, amigo, é o que chamamos de acabar contigo. Open Subtitles هذا ياصديقي هو مانسميه ركل مؤخرتك.
    Acabamos de testemunhar um excelente exemplo do fenómeno de transferência de jogos ou o que chamamos de "Sob a influência do FTJ". Open Subtitles شهدنا لتونا مثالاً ساطعا ً على ظاهرة تقليد الألعاب "GTP أو مانسميه تحت التأثير.
    O Homem é sempre... O cérebro é bem construído de tal modo que chamamos "equilibrar", para tentar decidir: Devo ir ou ficar? TED البشر دائماً-- في الحقيقة ، الدماغ مبني بشكل جيد على مانسميه "التوازن" للمحاولة واتخاذ القرار: هل آتي؟،هل أبقى؟هل أذهب، هل أبقى؟
    Ah, isso é o que chamamos de demais. Open Subtitles بل هذا مانسميه مشكله
    Aquilo é o que chamamos Diamante. Open Subtitles هذا مانسميه الألماس
    É o que chamamos... Open Subtitles هذا مانسميه "التقوى".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus