"مايزال" - Traduction Arabe en Portugais

    • ainda está
        
    • Ainda assim
        
    • Ele ainda
        
    • ainda é
        
    • continua a
        
    Só descobri que o meu pai ainda está vivo. Open Subtitles إكتشفت للتو أن والدي مايزال على قيد الحياة
    Temos um sistema de ventilação e alimentação de ar, mas ainda está frio. Open Subtitles لدينا نظام تهوية هنا ولكن المكان مايزال باردا
    Quero dizer, apesar das relativas boas condições daqui, em comparação com outros campos, Ainda assim todos anseiam por escapar. Open Subtitles انا متفاجا بهذه الظروف الجيدة المتزامنة هنا بالمقارنة بباقى المعسكرات هذا الافضل اى شخص مايزال لديه الرغبة فى الهرب
    Ainda assim, este é um dia glorioso pois o eleito vêm para libertar-nos do conselho maligno. Open Subtitles مايزال هذا يوم مجيد للمختار الذى جاء لتحريرنا من مجلس الشر
    Mas como Ele ainda lá está preso, acho que a única entrada é através da saída. Open Subtitles لكن بما أنه مايزال مُحاصراً بالداخل، فأعتقد بأنَّ الطريقة الوحيدة للدخول هي عبر المخرج
    Surpreende-me sempre. Numa cidade deste tamanho, ainda é possível encontrares-te com conhecidos. Open Subtitles لطالما أدهشني، في مدينة بذلك الحجم، مايزال المرء قادراً على مقابلة الناس مصادفةً
    O mundo continua a girar graças a tu e eu, os anónimos. Open Subtitles مايزال العالم حياً بسببي وسببك، المجهولون
    Um laboratório com metanfetamina na cave e a casa ainda está em pé. Open Subtitles حريق في الطابق الأرضي و مايزال المنزل صامداً
    Parece que o Teddy ainda está a sair com a miúda do baile. Open Subtitles هيي, كيف حالكم؟ هممم. يبدو أن تيدي مايزال يتسكع
    Quer dizer, porque é que o Marvel ainda está por aqui? Open Subtitles اعني , لماذا مايزال مارفل يتسكع في الانحاء ؟
    Ele ainda está na UTI, tenho muito tempo. Open Subtitles مايزال في العنايه المركزه، لذا أمامي متسعٌ من الوقت.
    Ainda assim Nocivo devia estar agradecido. Open Subtitles أسفل على الأرض مايزال , الآذى يجب أن يكون ممتن
    Com toda a certeza. Ainda assim, é sempre bom ter mais poder bruto. Open Subtitles مايزال , يمكننا أستخدام المزيد من القوة قليلة الخبرة
    Ainda assim, vocês são alguns dos homens mais ricos dos Estados Unidos, todos têm o poder de influenciar Washington. Open Subtitles مايزال , أنت من بعض الرجال الأغنى في امريكا أنتم جميعا لديكم القوة للتأثير على واشطن
    Mas Ainda assim, não vejo como é que ela pôde olhar pela janela e testemunhar um crime. Open Subtitles لكن مايزال , أنا لا أرى كيف يمكنها أن ترى خارج النافذة وتشهد جريمة
    Acordei 20 minutos mais tarde, e Ele ainda estava a falar. Open Subtitles استيقظت بعدها بـ20 دقيقة وكان مايزال ذاهباً
    É o que os avós levaram ao Stewie quando Ele ainda estava no hospital. Open Subtitles ذلك الدب الذي جدي وجدتي أشترياه لستوي عندما كان مايزال في المستشفى
    E depois do que fizeste ontem sabe-se lá se isso ainda é verdade? Open Subtitles وبعد ما خربته البارحة من يعلم إن كان مايزال يحبك الأن؟
    Ele é alguém que tem um pai vândalo e uma mãe romana, que cresceu no seio dos círculos militares romanos, mas que ainda é tratado, um pouco, como um estranho. Open Subtitles إنّه شخص من أبٍ فاندالي و أم رومانية ترعرع داخل الدوائر العسكرية الرومانية .لكنه مايزال يُعامل كدخيل
    É pena, mas continua a ser bom para ela. Open Subtitles شيء مؤسف ولكن مايزال من صالحها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus