É o mais perto que vais chegar deste corpo. | Open Subtitles | إذا هذا أقرب مايستطيع جسدك الوصول إليه ياسيد |
É maravilhoso o que o medo pode fazer ao espírito humano. | Open Subtitles | إنه رائع مايستطيع الخوف أن يقوم به مع روح الإنسان |
Ninguém o ajudava a moldar os seus talentos, então a unica coisa que podia fazer era revoltar-se. | Open Subtitles | ولم يكن لديه أحد لمساعدته في موهبته الطبيعية لذا كل مايستطيع القيام به هو المهاجمة |
Por isso, há dois anos que não pára de beber... tudo o que podia pagar, ou que lhe ofereciam, até ontem à noite. | Open Subtitles | لذلك, فهو يشرب لمدة سنتين هذا كل مايستطيع شراءه أو يشتريه له شخصا ما حتى ليلة البارحه |
E depois tudo o que se lembrava era que lá no fundo faltava algo. | Open Subtitles | وبعد فترة جلّ مايستطيع تذكره أنَّ في الأعماق هناك شيء مفقود |
que ainda está em Saint Aubin, mas não vai lá ficar, que vai para o estrangeiro, para o mais longe possível. | Open Subtitles | مازال في سان اوبين لن يبقى طويلا سيسافر خارج البلاد ويبتعد قدر مايستطيع |
Ver o que ele consegue arranjar. Vamos fazer isto depressa para nos irmos embora daqui. | Open Subtitles | .لنري مايستطيع ان يتاجر به لننجز هذا بسرعة ثم نخرج من هنا |
O Lenny vai chegar a acordo mas irá sacar ao Russo todos os rublos que conseguir. | Open Subtitles | ليني سوف يساعده ولكنه سوف يمتص كل روبية يملكها الروسي قدر مايستطيع |
Muito bem, por acaso. É incrível o que laboratório de polícia científica faz, nos dias de hoje. | Open Subtitles | انا استعجب من مايستطيع فعله مختبر الجريمه هذه الايام |
Muito bem, vamos ver o que o Sr. "Calça Grande", e o seu grande cérebro podem fazer quando não estão preocupados com o resto do mundo. | Open Subtitles | والآن لنرى مايستطيع عقل سروال الأفعى الكبير الكبير القدم المنتفخ ان يفعل؟ حينما لايقلق حول اي شخص اخر في العالم |
Mas se isto for o melhor que o famoso Castiel consegue fazer, és um caso mais urgente do que eu pensava. | Open Subtitles | لكن اذا كان هذا افضل مايستطيع عمله كاستييل اذا انت قضية خاسره اكثر مما ظننت |
Está a fazer os possíveis para descobrir aquilo que aconteceu com os dados dos dadores. | Open Subtitles | سيقوم بكل مايستطيع لمعرفة ماحصل لمعلومات المانحين |
Mas ele está a dizer que não posso fazer algo, como se me interessasse. | Open Subtitles | لكن لدي هذا الزنجي يخبرني مايستطيع تركي أفعله وذلك الهراء. وكأنني أهتم. |
Sim, ele diz que é temporário, que só pode pagar aquilo, que tem de acabar o livro, que precisa de paz, etc. | Open Subtitles | هو يدعي أن ذلك بشكل مؤقت وأن ذلك كل مايستطيع تحمل تكلفته وأنه يحتاجه ليكمل كتابه |
Sei que o Dr. Zhivago está a fazer o melhor que pode, mas temos que levar o Jake para um hospital, com enfermeiras e médicos que tenham licenças. | Open Subtitles | اعلم ان د. زيفنهو يفعل افضل مايستطيع لكن نحتاج ان نضع جيك في مستشفى حقيقي |
Ele jurou que, se a Charlotte saísse, faria o que fosse preciso para me proteger. | Open Subtitles | هو اقسم انه لو خرجت شارلوت سيفعل مايستطيع لحمايتي. |
Aquele homem fez tudo o que pôde, por ti e pela tua irmã, e não foi fácil pedir-lhe que vos acolhesse, e tu tentaste com todas as forças, destruir o meu casamento. | Open Subtitles | ذلك الرجل فعل كل مايستطيع ...كل ما استطاع فعله لك ولأختك ولم يكن سهلاً ان اطلب منه ان يقبلك بيننا |
Viste o que ele conseguia fazer com computadores. | Open Subtitles | لقد رأيتي مايستطيع فعله بالحاسب |
Não há nada que ninguém possa fazer. | Open Subtitles | ليس هناك مايستطيع أي شخص عمله. |
Não há nada que ninguém possa fazer. | Open Subtitles | ليس هناك مايستطيع أي شخص عمله. |