"مايقوله" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que ele diz
        
    • que diz
        
    • o que o
        
    • que dizem
        
    • está a dizer
        
    Não sei como consegues trabalhar para aquele homem, ou porque levas a sério o que ele diz. Open Subtitles انا حقا لا افهم كيف تعملين مع هذا الرجل ولماذا تأخذين كل مايقوله بكل جدية
    Acham que o que ele diz é fixe e acertado. Open Subtitles بل لانهم يعتقدون ان مايقوله صحيح يعتقدون انه صائب
    Ouça, não me importa aquilo que diz o seu mandado, tem cinco segundos para sair deste gabinete. Open Subtitles لا اهتم، مايقوله إنذارك لديك خمس ثوان لمغادرة هذا المكتب
    "Faz aos outros..." É o que diz o livro. Open Subtitles حسنا , ساعد الآخرين هذا مايقوله الكتاب
    Ei garota, você não pode ouvir o que o chefe está dizendo a você? Open Subtitles يا بنت، الا تَسْمعُين مايقوله الرئيس إليك؟
    Não é o que dizem. Dizem: 'Felipe, o astuto, a raposa'. Open Subtitles -هذا ليس مايقوله الناس انهم يقولون ان فيليب مخادع وثعلب
    É difícil perceber aquilo que ele está a dizer. Open Subtitles نوعاً ما من الصعب ملاحظة مايقوله رغم ذلك
    Não dou a mínima para o que ele diz. Open Subtitles تكلم لايعنينى مايقوله لن أحذف مشهداً واحداً
    O Satanás é o mestre das mentiras, tudo o que ele diz é o contrário. Open Subtitles الشيطان هو سيد الاكاذيب .. كا مايقوله هو العكس
    E o que ele diz é verdade, porque está em letras maiúsculas. Open Subtitles و كل مايقوله هو حقيقي لأنه في كل الأغطية
    Sou só eu, ou o que ele diz até faz sentido? Open Subtitles هل مايقوله منطقي أم أن هذا شعوري وحدي؟
    Façam o que ele diz, pelo amor de Deus. Open Subtitles أتوسل اليكم،إفعلوا مايقوله لكم.
    Mas se, o que ele diz é verdade, mata-o. Open Subtitles لكن اذا , كان مايقوله حقيقي أقتلهُ
    Então, o que me diz sobre este poster que diz Open Subtitles ماذا عن مايقوله ذلك الملصق على الحائط
    Na próxima vez que um tipo te contar uma história de sexo, tens de concordar com tudo o que diz e fingir que está certo, mesmo que não esteja, porque eles não querem ser contrariados, só querem viver nas suas fantasias. Open Subtitles المرة المقبلة إذا أخبرك شخص كلام جنسي عليكَفقطموافقتهعلى مايقوله... و تتصرف على إنه محقًا
    O Teal'c tem razao no que diz. Open Subtitles أعتقد ان مايقوله * تيلك * صحيح
    Então não faz mal quando você não segue o que o Conselho diz! Open Subtitles اذا الامر معك انت على مايرام عندما لاتتبع مايقوله المجلس
    Não me importa o que o Presidente diz, não vai ditar as regras aqui. Open Subtitles انا لا يهمني مايقوله الرئيس انت سوف لن تتحركي بواسطة قوانينك الخاصة
    Os técnicos da polícia conseguiram melhorar o áudio para compreendermos o que o Titus estava a falar. Open Subtitles التقنيون قاموا بتحسين الصوت لذلك بامكاننا ان ندرك بعض مايقوله تيتوس.
    Sempre é verdade o que dizem de ti: Open Subtitles سمعتي ؟ ،حسناً، أظن أن مايقوله الجميع عنكِ صحيحٌ أيضاً أليس كذلك ؟
    Vou dizer o que dizem, que estou a viajar muito. Open Subtitles سأقول, كما تعلمين مايقوله الناس مثل, تعلمين, أنا أسافر كثيرآ
    Basicamente, ele está a dizer que precisa de mais vermelho. Open Subtitles مضمون مايقوله بأنه يحتاج إلى الأحمر بكثرة
    Acho que ele está a dizer que não importa o quanto se ache que se ama alguém, algumas pessoas simplesmente estão destinadas a ficar juntas. Open Subtitles اعتقد ان مايقوله هو انه لايهم إلى اي مدى تحب احدهم بعض الأشخاص مقدر لهم ان يكونو معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus