Não sei como consegues trabalhar para aquele homem, ou porque levas a sério o que ele diz. | Open Subtitles | انا حقا لا افهم كيف تعملين مع هذا الرجل ولماذا تأخذين كل مايقوله بكل جدية |
Acham que o que ele diz é fixe e acertado. | Open Subtitles | بل لانهم يعتقدون ان مايقوله صحيح يعتقدون انه صائب |
Ouça, não me importa aquilo que diz o seu mandado, tem cinco segundos para sair deste gabinete. | Open Subtitles | لا اهتم، مايقوله إنذارك لديك خمس ثوان لمغادرة هذا المكتب |
"Faz aos outros..." É o que diz o livro. | Open Subtitles | حسنا , ساعد الآخرين هذا مايقوله الكتاب |
Ei garota, você não pode ouvir o que o chefe está dizendo a você? | Open Subtitles | يا بنت، الا تَسْمعُين مايقوله الرئيس إليك؟ |
Não é o que dizem. Dizem: 'Felipe, o astuto, a raposa'. | Open Subtitles | -هذا ليس مايقوله الناس انهم يقولون ان فيليب مخادع وثعلب |
É difícil perceber aquilo que ele está a dizer. | Open Subtitles | نوعاً ما من الصعب ملاحظة مايقوله رغم ذلك |
Não dou a mínima para o que ele diz. | Open Subtitles | تكلم لايعنينى مايقوله لن أحذف مشهداً واحداً |
O Satanás é o mestre das mentiras, tudo o que ele diz é o contrário. | Open Subtitles | الشيطان هو سيد الاكاذيب .. كا مايقوله هو العكس |
E o que ele diz é verdade, porque está em letras maiúsculas. | Open Subtitles | و كل مايقوله هو حقيقي لأنه في كل الأغطية |
Sou só eu, ou o que ele diz até faz sentido? | Open Subtitles | هل مايقوله منطقي أم أن هذا شعوري وحدي؟ |
Façam o que ele diz, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | أتوسل اليكم،إفعلوا مايقوله لكم. |
Mas se, o que ele diz é verdade, mata-o. | Open Subtitles | لكن اذا , كان مايقوله حقيقي أقتلهُ |
Então, o que me diz sobre este poster que diz | Open Subtitles | ماذا عن مايقوله ذلك الملصق على الحائط |
Na próxima vez que um tipo te contar uma história de sexo, tens de concordar com tudo o que diz e fingir que está certo, mesmo que não esteja, porque eles não querem ser contrariados, só querem viver nas suas fantasias. | Open Subtitles | المرة المقبلة إذا أخبرك شخص كلام جنسي عليكَفقطموافقتهعلى مايقوله... و تتصرف على إنه محقًا |
O Teal'c tem razao no que diz. | Open Subtitles | أعتقد ان مايقوله * تيلك * صحيح |
Então não faz mal quando você não segue o que o Conselho diz! | Open Subtitles | اذا الامر معك انت على مايرام عندما لاتتبع مايقوله المجلس |
Não me importa o que o Presidente diz, não vai ditar as regras aqui. | Open Subtitles | انا لا يهمني مايقوله الرئيس انت سوف لن تتحركي بواسطة قوانينك الخاصة |
Os técnicos da polícia conseguiram melhorar o áudio para compreendermos o que o Titus estava a falar. | Open Subtitles | التقنيون قاموا بتحسين الصوت لذلك بامكاننا ان ندرك بعض مايقوله تيتوس. |
Sempre é verdade o que dizem de ti: | Open Subtitles | سمعتي ؟ ،حسناً، أظن أن مايقوله الجميع عنكِ صحيحٌ أيضاً أليس كذلك ؟ |
Vou dizer o que dizem, que estou a viajar muito. | Open Subtitles | سأقول, كما تعلمين مايقوله الناس مثل, تعلمين, أنا أسافر كثيرآ |
Basicamente, ele está a dizer que precisa de mais vermelho. | Open Subtitles | مضمون مايقوله بأنه يحتاج إلى الأحمر بكثرة |
Acho que ele está a dizer que não importa o quanto se ache que se ama alguém, algumas pessoas simplesmente estão destinadas a ficar juntas. | Open Subtitles | اعتقد ان مايقوله هو انه لايهم إلى اي مدى تحب احدهم بعض الأشخاص مقدر لهم ان يكونو معاً |