"ما أخبرتك به" - Traduction Arabe en Portugais

    • que te disse
        
    • que eu te disse
        
    • o que ela te disse
        
    • que eu disse
        
    • O que lhe disse
        
    • o que te
        
    • que disse
        
    Não importa o que te disse. Não foi isso que o Louis perguntou. - Ele perguntou se eu te amava. Open Subtitles لا يهمني ما أخبرتك به ، لم يكن هذا ما عناه لويس بل كان يسأل إن كنت أحبك
    O que te disse é verdade. Podes confiar em mim. Open Subtitles كل ما أخبرتك به كان حقيقة بوسعك الوثوق بي
    Por isso é que eu te disse que seria a tua advogada Pro bono. Open Subtitles هذا ما أخبرتك به سوف أكون محاميتك بلا مقابل
    Olha, tudo que eu te disse sobre a queda mantém-se. E sim! Open Subtitles اسمع، كل ما أخبرتك به عن السقوط لازال قائماً
    29 foi o que ela te disse. Open Subtitles هي أكبر من (عمر 29 سنة، (مارتي هذا ما أخبرتك به
    Mas tudo que eu disse sobre como me sinto é verdade. Open Subtitles ..ولكن كل ما أخبرتك به عن شعورى نحوك كان حقيقه
    Eu sei que O que lhe disse é difícil de acreditar... mas com Deus como minha testemunha, é a verdade. Open Subtitles أنا أعلم أن ما أخبرتك به هو صعب التصديق .. لكن ليشهد الله على أنه الحقيقة
    Tudo o que disse que sentia por ti era verdade. Open Subtitles أن كل ما أخبرتك به حقيقي وشعوري تجاهك أيضا
    Esquece o que te disse. Estou a ter um pesadelo. Open Subtitles هانك انسى كل ما أخبرتك به لم يكن الا كابوس راودنى ليس الا
    E, por favor, não te esqueças do que te disse sobre a mamã e o papá. Open Subtitles ومن فضلك لا تَنْسِي ما أخبرتك به حول بابا و ماما
    Tem a ver com o que te disse, não é? Open Subtitles هذا بخصوص ما أخبرتك به , أليس كذلك ؟
    Lembras-te do que te disse? A Polícia é tão boa quanto os informadores. Open Subtitles هل تذكر ما أخبرتك به الشرطي بنفس براعة مخبِره
    O que é que eu te disse de ligares para aqui? Open Subtitles ما أخبرتك به بعدم الإتصال هنا أبدا ؟
    É o que eu te disse na semana passada. Open Subtitles إنه ما أخبرتك به الأسبوع الماضي
    Nunca teria acontecido se tivesses feito o que eu te disse para fazer. Open Subtitles لن يحدث هذا إذا فعلت ما أخبرتك به
    - Foi o que ela te disse? Open Subtitles -أهذا ما أخبرتك به ؟
    O que eu disse sobre estar contigo na estrada, era a sério. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأني عنيت كل ما أخبرتك به بأن أكون معك في الرحلة
    Denise, ainda te lembras do que eu disse acerca das relações maritais? Open Subtitles دينيس , هل ما زلت تتذكرين ما أخبرتك به عن العلاقات الزوجية
    O que lhe disse da história, serviu de alguma coisa? Open Subtitles هل ساعدك ما أخبرتك به عن القصة؟
    O que lhe disse não era treta. Se apressar isto, haverá vítimas. Talvez mortes. Open Subtitles ما أخبرتك به يا سيد "ويلارد" ليس هراءاً، اذا استعجلنا هذا فسيتأذى البعض وربما يموتون
    Foi isso que disse a tua conselheira favorita, que estou em negação? Open Subtitles أهذا ما أخبرتك به مستشارة الحزن المفضلة لك ؟ بأنني أنكر ما حدث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus