Bem, alguém me disse que era do tamanho de uma pequena cidade. | Open Subtitles | حسناً , شخص ما أخبرني هو يكون بحجم مدينة صغيرة |
Quando eu comecei a fazer leilões, alguém me disse que se eu ficasse nervosa, era só imaginar a plateia em roupa interior. | Open Subtitles | عندما بدأت العمل كدلالة أولا شخص ما أخبرني إذا كنت عصبية يجب أن أصوّر الجمهور فقط في ملابسهم الداخلية |
Finalmente, alguém me disse que um jovem tinha sido levado por mercadores de escravos. | Open Subtitles | أخيراً، أحدا ما أخبرني بأنه تم أخذ شاب عن طريق صائدوا العبيد |
Temos de sobreviver. É o que o pai diz. | Open Subtitles | يجب أن نستمر في البقاء, هذا ما أخبرني به أبي |
Uma fonte disse-me que a Ballard está viva e em fuga. | Open Subtitles | مصدر ما أخبرني أن بالارد على قيد الحياة و هاربة |
Foi o que me disse que queria fazer, destruir o tempo. | Open Subtitles | الشاهد هذا ما أخبرني بأنه ...يود فعله تدمير الزمن بعينه |
- Não. - Disseram-me que desmaiam... | Open Subtitles | لا يمكنك، شخص ما أخبرني أنهم يرتعدون خوفاً عندما يطهونه |
o que ele me disse ainda não está disponivel ao público. | Open Subtitles | ما أخبرني به غير متوافر للجمهور حتى الآن |
Alguém me disse que ele nem te deixava sair de casa. | Open Subtitles | أعني أن شخصاً ما أخبرني بأنه لم يسمح لكم بالخروج من المنزل |
Algo me disse que ainda não estavas preparada para saber sobre ela. | Open Subtitles | شيء ما أخبرني بأنك لم تكوني مستعدة لتعرفي عنها |
Alguma coisa me disse que podiam precisar de minha ajuda. | Open Subtitles | شيء ما أخبرني أنه يمكنك الإستعانة بمساعدتي. |
Alguém me disse que eles tiraram-lhe a licença há alguns anos atrás. | Open Subtitles | شخصٌ ما أخبرني أنهم سحبوا رخصتها لمزاولة المهنة منذ سنوات |
Trabalhava em várias coisas, mas... nunca me disse que tinha problemas. | Open Subtitles | كان يعمل دائماً فيأشياءمختلفه... لكنه ما أخبرني مطلقاً أن لديه مشكله. |
Alguém me disse que era uma fraqueza. | Open Subtitles | شخصاً ما أخبرني بأنها نقطة ضعف |
Eu fui a idiota que me ralei, apenas porque ninguém me disse que era uma vampira. | Open Subtitles | كنت أنا البلهاء التي تضررت، لأن أحداً ما أخبرني أنكِ مصاصة دماء! |
Fiz tudo o que o pai disse para fazer. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما أخبرني أبي أن أفعله. |
O meu avô disse-me que talvez estivesses aqui. | Open Subtitles | من خلال ما أخبرني به جدّي، توقّعتُ أن أراكِ هنا |
Pede-lhe para lhe dizer o que me disse a mim... acerca do diabo. | Open Subtitles | اطلب منه أن يخبرها عن ما أخبرني... عن الشيطان. |
Disseram-me que o Doggett desapareceu. | Open Subtitles | الوكيل سكولي. أنا لا أستطيع وصول الوكيل دوجيت وشخص ما أخبرني هو مضيع. |
Ele acha que não o quererias de volta. Foi o que ele me disse. | Open Subtitles | لا يعتقد أنك تريدين عودته ، هذا ما أخبرني |