"ما أردت فعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que queria
        
    • o que eu queria fazer
        
    • tive o desejo
        
    • que querias fazer
        
    • que queria fazer
        
    Tudo o que queria era calçar as sapatilhas e correr porta fora. TED كل ما أردت فعله هو أن أرتدي حذائي الرياضي والجري خارجا.
    É noite de poker com os rapazes, e o que queria era trocar as minhas fichas e ir para casa ter contigo, mas tu não estás em casa. Open Subtitles إنها ليلة البوكر مع الرفاق, وكل ما أردت فعله هو أن أوزع رقائقي وآتي للبيت إليك, عدا أنكِ لستِ هنا
    Consegui! 1,5 km num Hippity Hop! Era só o que eu queria fazer antes dos 30! Open Subtitles لقد نجحت، قطعت ميلاً ممتطية بالوناً هذا كل ما أردت فعله قبل بلوغ الثلاثين
    Quero dizer, tudo o que eu queria fazer era um mundo melhor e mais seguro para toda a gente. Open Subtitles أعني ، كل ما أردت فعله هو أن أجعل هذا العالم أفضل و أكثر أمنا للجميع
    Durante o dia todo tive o desejo de beijar-te. Open Subtitles -كل ما أردت فعله طوال اليوم هو تقبيلك
    Tudo o que querias fazer era proteger a Galáxia, e como é que te pagam? Open Subtitles كل ما أردت فعله كان حماية المجرة، وكيف يردون لك الجميل ؟
    Era tudo o que queria fazer. Open Subtitles هذا كل ما أردت فعله
    Tudo o que queria era sair da sala que trabalhei tanto para atingir. Open Subtitles كل ما أردت فعله هو الخروج عن هذه الغرفة التي عملت بجد لدخولها
    Eu consegui o que queria e foi só. Open Subtitles أنجزت ما أردت فعله وهذا كل ما فى الأمر
    o que queria fazer há muito muito tempo. Open Subtitles ما أردت فعله منذ فتره طويلة
    Mas decidi que o que eu queria fazer era passar o resto dos anos da minha vida a apoiar jovens e a tentar estar lá para eles de alguma forma, de qualquer forma que pudesse. TED ولكن قررت أن ما أردت فعله هو قضاء السنوات القادمة من حياتي في دعم الشباب ومحاولة أن أكون موجودة بطرق بسيطة، مهما كانت الطريقة.
    E isso é realmente o que eu queria fazer. Open Subtitles وهذا حقاً ما أردت فعله
    Não era o que eu queria fazer. Open Subtitles أعني أنه ليس ما أردت فعله.
    O meu pai nunca entendeu o que eu queria fazer. Open Subtitles -لم يفهم أبي ما أردت فعله .
    Durante o dia todo tive o desejo de beijar-te. Open Subtitles -كل ما أردت فعله طوال اليوم هو تقبيلك -لاأستطيع
    Fizeste que o que querias fazer E eu sempre te dizia não o faças, não o faças Open Subtitles وفعلت ما أردت فعله وكنت أقول لك دائماً
    E sempre soubeste que era isto que querias fazer? Open Subtitles - الأدب - وهل علمت دوماً أنّ هذا ما أردت فعله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus