"ما أريدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que quero
        
    • eu quero que
        
    • preciso que
        
    • que preciso
        
    • O que eu quero
        
    Tudo o que quero é que me responda a uma pergunta. Open Subtitles كل ما أريدك أن تفعله أن تجيب على سؤالى الوحيد
    Há uma pessoa que quero que conheças, que pode ajudar. Open Subtitles هناك شخص ما أريدك أن تقابله ربّما بإمكانه المساعدة.
    É exactamente o que quero que descubra. Quem fez isto. Open Subtitles هذا بالضبط ما أريدك أن تعرفه، من فعل هذا؟
    O que eu quero que tu faças, Janet, é a porra do teu trabalho! Open Subtitles ما أريدك أن تفعليه يا جانيت أن تقومي بعملك اللعين
    eu quero que me dês três espaços e açerta-me com isso. Open Subtitles ما أريدك أن تقعلين هو ان تعطيني رمية قوية ثلاثية الخطو
    Vou entrar num caixão... e preciso que lhe dês a volta... para mostrares a todos que não há alçapão. Open Subtitles لذا, أنظر. سأدخل التابوت ما أريدك ان تفعله هو أن تديره
    Tudo o que preciso que faças é que fiques aqui ao pé da vítima e ajas como um. Open Subtitles الان كل ما أريدك ان تفعله ان تقف بجانب السياره وتتصرف كجاسوس
    Errei o filho da puta. Sabe o que quero que faça? Open Subtitles أخطأت إبن العاهرة ذلك أتعرف ما أريدك أن تفعله؟
    O que quero que faças é que esperes até ao amanhecer, e depois venhas aqui como um bom irmão, Open Subtitles ما أريدك أن تفعله أن تنتظر حتى الفجر ثم تأتي إلى هنا مثل الأخ الرحيم
    Não sei se estás preparado para ver o que quero mostrar-te. Open Subtitles لا أدري إذا كنت مستعد لرؤية ما أريدك أن تراه...
    Ok. Haverá uma altura em que quero que faças de policia má. Open Subtitles حسنا عند لحظة ما أريدك أن تتحولي الى محققة شريرة
    É exactamente isso que quero que faças esta noite. Open Subtitles إجابة صحيحة و هذا بالضبط ما أريدك أن تفعله الليلة
    Não, não, não, tudo o que quero que faças é que vejas estes miúdos e me digas se achas que a minha ideia é loucura. Open Subtitles لا لا لا, كل ما أريدك أن تفعله هو أن تنظر لهؤلاء الأطفال و قل لي أن كنت تفكر بأن أفكاري جنونية
    Porque foi isso que senti com a tua mãe... e é isso que quero que sintas um dia. Open Subtitles لأن هذا هو ما شعرت به تجاه أمك و هذا ما أريدك أن تشعرى به يوماً ما
    Agora, o que eu quero que façam é... pensar sobre a actuação dessas personagens e perguntem-se por quê. Open Subtitles ما أريدك أن تفعله الآن هو أن تفكر بتصرفات هذه الشخصيات وتسأل نفسك لماذا.
    eu quero que ele me assim chama o resto da noite. Open Subtitles وهذا ما أريدك أن تناديني به في الوقت المتبقي من الليلة
    Há algo que preciso que faça, congressista. Open Subtitles هناك شيء ما أريدك أن تفعله لي يا رجل الكونغرس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus