"ما أطلبه أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que peço é que
        
    • peço que
        
    • estou a pedir que
        
    • que estou a pedir é que
        
    Pronto, tudo o que peço é que me ouçam, e se nos encontrarmos a meio, está suficientemente bom para mim. Open Subtitles حسناً, كل ما أطلبه أن تستمع الى ما أقول و ان التقينا في المنتصف سيكون ذلك عظيم بالنسبة لي
    Tudo o que peço, é que façam seu trabalho com capacidade e com boa vontade. Open Subtitles جل ما أطلبه أن تبذلوا ما بوسعكم في العمل وبصدر رحب
    Mas tudo o que peço é que me conceda cinco minutos. Open Subtitles لكن كل ما أطلبه أن تمنحني خمس دقائق
    peço que os liberte da obrigação de a deixar ganhar. Open Subtitles جل ما أطلبه أن تحرريهم من أي التزام لترشيحك للفوز
    Só te peço que te afastes dele até confirmarmos a sua história. Open Subtitles كل ما أطلبه أن تبقي بعيدة عنه حتي نتحقق من قصته
    Frank, só estou a pedir que sejas o advogado do diabo... Open Subtitles اسمع فرانك، كل ما أطلبه أن تلعب دور محامي الشيطان معي.
    Antes que entres em pânico, tudo o que estou a pedir é que me deixem acabar o trabalho que iniciei. Open Subtitles الآن ، قبل أن ترتعب ، كل ما أطلبه أن يسمح لي بإنهاء العمل الذي ابتدأت به
    E tudo o que peço é que te comprometas comigo. Open Subtitles و كل ما أطلبه أن تطوِّعى نفسك لى
    Tudo o que peço é que voltes a salvo. Open Subtitles كل ما أطلبه أن تعود سالماً ايضاً
    Tudo o que peço... é que tenhas fé em mim mais uma vez. Open Subtitles كل ما أطلبه.. أن تضع إيمانك بي مرة أخرى
    Tudo o que peço é que me ouças. Open Subtitles كل ما أطلبه أن تستمع لي
    Tudo o que peço é que... Open Subtitles كل ما أطلبه أن
    peço que fiquem comigo por mais algum tempo. Open Subtitles كل ما أطلبه أن تبقوا معي لفترة أطول قليلاً
    Apenas peço... que os cidadãos possam dar a sua opinião. Open Subtitles حول الحكم بالإعدام. الآن, ذلك كل ما أطلبه, أن يكون لشعب هذا الوطن
    peço que o Giovanni acompanhe a sua mãe. Open Subtitles "كل ما أطلبه أن "جيوفاني عليه أن يرافق والدته
    peço que tenhamos cuidado. Open Subtitles حسناً. جُل ما أطلبه أن نكون حذرين.
    Rose, só te estou a pedir que venhas para o México comigo este fim-de-semana. Open Subtitles -روز" أنصتي" كل ما أطلبه أن تأتي معي ل"المكسيك" بالعطله حسناً؟
    Tudo o que estou a pedir é que o meu povo tenha uma voz no governo. Open Subtitles كل ما أطلبه أن يكُن لقومى صوتاً بالحكومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus