"ما أعيش" - Traduction Arabe en Portugais

    • que vivo
        
    • Eu vivo
        
    • que viver
        
    É por isso que vivo. É tudo com que me importo. Open Subtitles "هذا كلّ ما أعيش لأجله." "هذا كلّ ما أهتم به."
    Adoro, porque, agora, todos podem ver aquilo com que vivo. - Que raio? Open Subtitles أحب هذا، لأنه الآن الجميع يمكنهم رؤية ما أعيش معه.
    Porque tens razão, eu vou matá-lo. - É para isso que vivo. Open Subtitles لإنك على حق سأقتله هذا ما أعيش من أجله
    Queridinho, quando sorris...! É para isso que Eu vivo! Open Subtitles يا عزيزى, عندما تبتسم هذا ما أعيش من أجله
    Luge - - Eu vivo para isso... -- a velocidade, o gelo, Open Subtitles مـزلاجات السـباق، هـي ما أعيش من أجله الـسرعة، الـجليـد
    Uma vez... lutei porque não tinha mais nada pelo que viver. Open Subtitles ذات مرة قاتلت لأنه لم يكن لدي ما أعيش من أجله
    Não sei. Acho que vivo na estrada. Open Subtitles -لستُ أعلم، أنا نوعاً ما أعيش علي الطريق
    É por isso que vivo. -Te mostrarei. Open Subtitles أنه ما أعيش لآجلة سأريكِ
    Rapariga, é para ti que vivo... - Rapariga, é para ti que vivo! Open Subtitles أنت كل ما أعيش لأجله
    Sou assim mesmo, é para isso que vivo. Open Subtitles هذا أنا، هذا ما أعيش من أجله
    É para o que vivo. Open Subtitles هذا ما أعيش لاجله
    É só por isso que vivo. Open Subtitles قريبا. هذا كلّ ما أعيش لأجله.
    - É para isso que vivo. Open Subtitles -هذا ما أعيش لأجله
    Fazer-te um favor. Bem, é para isso que Eu vivo. Open Subtitles أصنع لك معروفاً هذا ما أعيش من أجله
    - Eu vivo a minha visão. Open Subtitles أنا نوعا ً ما أعيش رؤيتي ,نعم
    Eu vivo para isto. Open Subtitles هذا ما أعيش لأجله
    Eu vivo para isto. Open Subtitles هذا ما أعيش لأجله.
    Nunca. É por isso que Eu vivo. Open Subtitles أبداً هذا ما أعيش لأجله
    Agora não tenho pelo que viver. Open Subtitles الآن تقريبا ليس لدي ما أعيش لأجله
    Não tenho mais nada para que viver. Open Subtitles ليس لدي ما أعيش من أجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus