Já trabalhou o suficiente. É velho e é tudo o que tenho. | Open Subtitles | لقد استخدم بما فيه الكفاية إنه عجوز، إنه كل ما أملك |
Gosto de ser esquisito, esquisito é tudo o que tenho. | Open Subtitles | أُحبُ أن اكون غريباً ، الغرابةُ كُل ما أملك. |
Oitocentas rupias é tudo o que tenho não até eu ter a certeza quando o ensaio começa. | Open Subtitles | ثمانمئة روبية هي كل ما أملك و لست متأكد أنها تكفي حتى عندما يبدء عملي |
Gastei tudo o que tinha em cirurgias plásticas e mesmo assim não me fez sentir melhor sobre mim mesma. | Open Subtitles | لقد أنفقت كل ما أملك على جراحة التجميل و مع ذلك لم أستطيع الشعور بالرضى تجاه نفسي |
Afinal, tu és tudo o que eu tenho. | Open Subtitles | فرغم كل شىء انت كل ما أملك فى هذا العالم |
Não era como o que tens, mas era tudo o que eu tinha. | Open Subtitles | هذا لايساوي ما استخرجته ولكنّه كلّ ما أملك .. |
Disse que o melhor do "Head On" era o meu cabelo. | Open Subtitles | ذاك الذي قال أن تسريحة شعري هيّ أفضل ما أملك |
Devia ter pegado no iô-iô ou a pulseira, e agora tudo o que tenho é este chapéu estúpido. | Open Subtitles | كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية |
"Porque podes ver que estou a dar tudo o que tenho, "não tenho mais que isto. | TED | لأنك ترى أنني أضع كل ما أملك على هذا الشئ، وليس لدي أكثر من هذا. |
Bom, se vender tudo o que tenho, talvez te consiga pagar o almoço. | Open Subtitles | حسناً، لنَر.. إن بعت كل ما أملك فربما أستطيع دعوتك على الغداء |
A memória, Agente Starling, é o que tenho em vez de uma vista. | Open Subtitles | الذاكره ايها العميل ستارلينج هى ما أملك ليعوضنى عن النظر |
Os meninos são tudo o que tenho, eu sei como me sentiria se estivesse no seu lugar. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال كل ما أملك , لذلك أعرف كيف تشعرين لو كنت مكانك |
Meu, isto é tudo o que tenho. | Open Subtitles | فصيل عبد الواحد، والرجل، وهذا هو كل ما أملك. تنظر. |
Vão-se embora! Não vou sem os meus gatinhos. São tudo o que tenho. | Open Subtitles | اذهب بعيدا لن أغادر دون قططى إنهم كل ما أملك |
Ela é tudo o que tenho. Vê-lo-ei num momento. | Open Subtitles | فهى كل ما أملك ساراك خلال فترة قصيرة. |
De facto, não me importo. Fico feliz por partilhar o que tenho. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا لا أمانع أنا سعيد لمشاركة كل ما أملك |
O pior é que investi tudo o que tinha naquele restaurante. | Open Subtitles | لا، المسألة هو أني وضعت كل ما أملك في هذا المطعم |
Rapaz, era pré-histórica como tudo, mas pus tudo o que tinha naquela merda, meu. | Open Subtitles | لقد كان متعباً و لكنني وضعت كل ما أملك في ذلك |
É o resultado do meu trabalho. Alguns trocos, é tudo o que eu tenho neste mundo. | Open Subtitles | إنها عائدات عزفيّ للكمان، قدر تافه ولكنه كل ما أملك الآن. |
Para lém dos meus filhos, tudo o que eu tenho está permanentemente e inexorávelmente, atado a este trabalho, ao nosso trabalho e a ti. | Open Subtitles | باستثناء أطفالي, كل ما أملك مرتبط بشكل دائم لا محالة بهذا العمل، عملنا, بك. |
Houve um momento no outono passado quando percebi que a escola era tudo o que eu tinha. | Open Subtitles | كانتهناكلحظةفيالخريفالماضي.. عندما عرفتُ أن المدرسة هي كل ما أملك. |
No dia em que comprámos, eu estava a meter a minha filha na cama, e disse-lhe: "Querida, és o meu tesouro." | TED | إبتني -- اليون الذي حصلنا فيه عليه، كنت أخفي إبتني في الداخل -- وقلت، "حبيبتي، أنتِ أغلى ما أملك." |
Os amigos não mentem, não infringem as regras, e não roubam o que é meu. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يكذبون عليّ ولا يكسرون قواعدي، ولا يسرقون ما أملك. |
o meu filho é tudo aquilo que tenho. | Open Subtitles | لمنعه من أن يكون هناك ابني هو كل ما أملك |