"ما أود معرفته" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que eu quero saber
        
    • que queria saber
        
    • que quero saber é
        
    • que preciso de saber
        
    O que eu quero saber é porque é que elas não estão todas apavoradas e a ter aconselhamento psicológico. Open Subtitles ما أود معرفته,لما لم يُصبن بالذعر ويحتجن معالجة من آثار الصدمة؟
    O que eu quero saber é como começou isto. Open Subtitles ما أود معرفته هو ما سبب كل ذلك ؟
    Isso é O que eu quero saber. Open Subtitles هذا ما أود معرفته
    É só o que queria saber. Open Subtitles هذا هو ما أود معرفته
    O que quero saber é a diferença que há entre isto... e o que ia fazer há 10 minutos. Open Subtitles ... ما أود معرفته هو ما الفرق بين هذا ـ و ما كنتُ سأفعله منذ 10 دقائق ؟
    Se eu ganhar, contam-me tudo o que preciso de saber sobre o Wilfredo Chico Diaz. Open Subtitles وإن فزت, ستخبرني كل ما أود معرفته عن"ويلفريدو شيكو دياز".
    - É O que eu quero saber. Open Subtitles هذا ما أود معرفته
    O que eu quero saber é onde estão os navios todos? Open Subtitles ما أود معرفته... أين ذهبت بقية السفن؟
    Mas, Eugene, tudo O que eu quero saber é se és espertinho. Open Subtitles لكن يا (يوجين) كل ما أود معرفته حقًا هو ما إذا كنتَ فطينًا.
    É isso que queria saber. Open Subtitles هذا ما أود معرفته.
    O que quero saber é porque me salvou a vida. Open Subtitles لكن ما أود معرفته لمَ أنقذت حياتي هناك؟
    O que quero saber é... como é que ela veio parar às suas mãos. Open Subtitles -أتعرف إسمه ؟ ما أود معرفته هو كيف أصبح بحوذتكِ
    Diga-me o que preciso de saber. Open Subtitles أخبريني ما أود معرفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus