"ما اشعر به" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que sinto
        
    • como me sinto
        
    Devia era ser honesta e dizer-lhe o que sinto, ou seja: Open Subtitles ربما يجب أن أكون صادقا وأقول له ما اشعر به حقا وهو ..
    A verdade, é que não sei o que sinto. Open Subtitles في الحقيقة انا لا اعرف ما اشعر به
    Tenho vindo ver-te há tantos anos para... para tentar entender o que sinto. Open Subtitles لقد اتيت لسنوات كي اراك لاحاول ان افهم ما اشعر به
    E como me sinto em relação ao nosso casamento? Quando te casaste comigo, sabias no que te estavas a meter. Open Subtitles ماذا عن ما اشعر به تجاه زواجنا؟
    Estranho. Assim é como me sinto. Open Subtitles مضحك، هذا ما اشعر به
    Agora sabes como me sinto. Open Subtitles الان تعلمين ما اشعر به
    Tudo o que sinto é vergonha e desgosto no que outros sentem prazer Open Subtitles كل ما اشعر به هو الخزي والعار بينما رجال اخرون ينالون السعادة من ذلك
    Não é fácil dizer o que sinto. Open Subtitles اجده امر قاسى ان اقول ما اشعر به
    Na zona onde posso dizer o que sinto sem ser atacada? Open Subtitles ماذا ؟ - المكان الذي اقدر ان اقول ما اشعر به دون اية لوم
    Agora sabes o que sinto Open Subtitles ولآن انت تعرف ما اشعر به
    Vamos, Stefan. Tudo o que sinto, a Elena também sente. Open Subtitles هيا يا (ستيفان) فان كل ما اشعر به تشعر به (إيلينا).
    Sabes o que sinto agora? Open Subtitles اتعلم ما اشعر به الآن؟
    Nem sempre sei o que sinto. Open Subtitles لا اعرف دايما ما اشعر به
    Pelo menos eu sei o que sinto. Open Subtitles أو على الأقل اعرف ما اشعر به
    Nem consegues entender como me sinto. Open Subtitles انت لم تفهم حتى ما اشعر به,
    Vou dizer como me sinto Open Subtitles ♪ انا ساقول ما اشعر به♪
    Tu sabes como me sinto. Open Subtitles انت تعرف ما اشعر به .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus