Eu não tenho o que dizer a não ser a minha resposta padrão | Open Subtitles | حسناً، لا أعلم ما الذي أقوله ماعدا إجابتي المُختزنة |
Isso teve uma piada, meu! Nem sei o que dizer! | Open Subtitles | ذلك كان في غاية المرح , أنا فقط لا أعرف ما الذي أقوله بشأن ذلك |
Eu não sei o que dizer, excepto que estraguei tudo O que era normal eu fazer, mas que agora faço menos, porque tu me fizeste uma pessoa melhor. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أقوله غير أنني أفسدت الأمور الأمر الذي إعتدت على فعله كثيرا و الآن بدأت أخطائي تقل لأنك جعلت مني شخصا أفضل |
E já não sei o que estou a dizer. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أنني لم أعد أعرف ما الذي أقوله الآن |
Não sei o que estou a dizer. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أقوله. بالطبع إنها قوية. |
O que estou eu a dizer! | Open Subtitles | ما الذي أقوله |
Não sei o que dizer neste momento,, mas, não posso... | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي أقوله الآن ولكن من الواضح لا يمكنني الجلوس وحسب وأدع الأمر يحدث |
Estou tão habituado a falar contigo que mal sei o que dizer quando alguém fala comigo. | Open Subtitles | كنت أتحدث أليكِ، بالكاد أعرف ما الذي أقوله عندما يرد عليّ أحد. |
Não sabia o que dizer. | Open Subtitles | لم أكن أعرف، ما الذي أقوله حينها له ؟ |
Não sei o que dizer. Obrigado pela tua honestidade. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أقوله شكراً لصراحتك |
Nem sei o que dizer. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي أقوله الآن حتى. |
Não sei mais o que dizer. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أقوله غير هذا |
- Não sei o que dizer. Lamento. - Diga-me o que sabe. | Open Subtitles | . (روبن) ، لا أعرف ما الذي أقوله ، أنا آسف . أخبرني عن الذي تعرفه |
- Não sei o que dizer. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي أقوله |
Não sei o que dizer. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أقوله |
Sabes o que estou a dizer, B | Open Subtitles | أنت تعرف ما الذي أقوله ، يا بي |
Espera, o que estou a dizer? | Open Subtitles | ! ما الذي أقوله ما من شيء ليروه |
Entendes o que estou a dizer? | Open Subtitles | تفهم ما الذي أقوله ؟ |