"ما الذي حصلت عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que tens
        
    • O que descobriste
        
    • O que conseguiste
        
    • O que me resta
        
    • O que recebeste
        
    • O que é que tens
        
    • O que é que conseguiste
        
    • o que é que encontraste
        
    Tudo bem, cabrito, mostra-nos O que tens. Open Subtitles كل الحق, الماعز, يبين لنا ما الذي حصلت عليه.
    O que tens sobre o Muskavich? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه في قضية موسكفيتش؟
    O que descobriste sobre a Angela Fairfield? Open Subtitles حسنا ما الذي حصلت عليه أنجيلا فيرفيلد ؟
    O que conseguiste na rede de caçadores? Open Subtitles لا أعلم. ما الذي حصلت عليه من الصيادين الآخرين؟
    O que recebeste no dia das bruxas, Charlie Brown? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه فى الهالوين (شارلي براون)؟ شارلي براون) شخصية كرتونية) محببة رغم أنه غير ناجح تتميز بسوء الحظ
    O que é que tens? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه ؟
    O que é que conseguiste, Eric? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه يا إيريك؟
    O que tens Krumitz? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه .. كروميتز ؟ حسناً ..
    - Quero vero O que tens. - Porquê? Open Subtitles - أريد أن أرى ما الذي حصلت عليه.
    O que tens para mim? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه من أجلي ؟
    O que tens? Por favor? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه ؟
    Ok, Raven, O que tens? Open Subtitles رَيفن ما الذي حصلت عليه ؟
    Olá, Bobby. O que descobriste? Open Subtitles مرحباً يا بوبي، ما الذي حصلت عليه ؟
    O que conseguiste do tabelião? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه من أمين السجل؟
    - O que conseguiste? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه ؟
    O que recebeste? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه ؟
    O que é que tens, Garcia? Open Subtitles ما الذي حصلت عليه غارسيا ؟
    Está bem, Poirot, o que é que encontraste? Open Subtitles حسناً , (بوارو) , ما الذي حصلت عليه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus