"ما الذي سأفعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que vou fazer
        
    • o que faço
        
    • o que fazer
        
    • O que é que vou fazer
        
    • o que farei
        
    • Que vou eu fazer
        
    • O que devo fazer
        
    • O que é que eu vou fazer
        
    • O que eu faço
        
    • o que eu vou fazer
        
    • o que faria
        
    • o que ia fazer
        
    • O que hei-de fazer
        
    • O que raio vou fazer
        
    Sei o que vou fazer nas próximas sete horas. Open Subtitles أعلمُ ما الذي سأفعله في الساعات السبعة القادمة.
    Sabes o que vou fazer com a minha parte do dinheiro? Open Subtitles يارجل, أتعرف ما الذي سأفعله بحصّتي من المال؟
    Se não me dão uma cela individual não sei o que faço amanhã, tenho esse direito. Open Subtitles لا أعرف ما الذي سأفعله إن لم أحصل على زنزانة انفرادية صباح الغد هذا حقي
    Não sabia o que fazer, então vim para a escola. Open Subtitles لا اعرف ما الذي سأفعله لذا قدمت إلى الكليه
    E mesmo que venhamos a conseguir apanhá-la, O que é que vou fazer, pressioná-la com a tua acusação? Open Subtitles وحتى لو تمكّنا من القبض عليها، ما الذي سأفعله... أضغط عليها بتأويلك؟
    - Avança, ou perdemos o negócio! - E o que vou fazer. Open Subtitles استمر بما تفعله وسنفقد هذه الصفقة ما الذي سأفعله
    Sabem o que vou fazer quando chegarmos a terra? Open Subtitles هل تعلمون ما الذي سأفعله عندما نصل للشاطىء؟ أول شيء سأفعله، سآكل وجبة خفيفة
    - Digo-te o que vou fazer no Natal. Open Subtitles سأخبرك ما الذي سأفعله من أجل عيد الميلاد
    - Sabes o que vou fazer? - O quê? Open Subtitles ـ أتعلمين ما الذي سأفعله ـ ماذا ؟
    Eu sei o que vou fazer quando ganharmos. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي سأفعله عندما نربح هذا الشيء
    Se menciona outro irmão, não sei o que faço. Open Subtitles إذا ما ظهر له أخ أخر أنا لا أعرف ما الذي سأفعله
    E o que faço quanto à cabana do gelo? Open Subtitles إذن ما الذي سأفعله بخصوص الكوخ الثلجي؟
    Vou deixar-te aqui até decidir exactamente o que fazer contigo. Open Subtitles سأبقيك هنا حتى أقرر بالضبط ما الذي سأفعله فيك
    Não sei o que fazer. Open Subtitles لا أعرف ما الذي سأفعله بلانش. ما الذي يجب أن أفعل ؟
    O que é que vou fazer aqui? Open Subtitles ما الذي سأفعله هنا؟
    O que é que vou fazer aqui? Open Subtitles ما الذي سأفعله هنا؟
    Mas se o meu bebé nascer sem uma consciência, sem uma alma, não sei o que farei. Open Subtitles ولكن إن كان طفلي وُلد بدون ضمير .. بدون روح لا أعرف ما الذي سأفعله
    O Que vou eu fazer em Toulouse às 3 da tarde? Open Subtitles ما الذي سأفعله في "تولوز" في الثالثة مساءً؟
    O que devo fazer? Open Subtitles ما الذي سأفعله ؟
    Não quer saber O que é que eu vou fazer nele? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف ما الذي سأفعله في سيارتك ؟
    O que eu faço se ele fizer isso em campo? Open Subtitles ما الذي سأفعله في حين قام بذلك في الُمعسكر ؟
    É mais como, o que eu vou fazer agora? Open Subtitles الأفضل أن تقول, ما الذي سأفعله الآن؟
    Eu não sei o que faria se alguém raptasse a Ida. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سأفعله لو أن أحدهم أخذ ايدا
    Não sei o que ia fazer se te perdesse. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سأفعله لو خسرتك للأبد
    Não sei O que hei-de fazer todas as manhãs quando acordo. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سأفعله عندما أستيقظ في الصباح
    O que raio vou fazer com mais uma criança, huh? Open Subtitles ما الذي سأفعله بمزيد من الأطفال بحق الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus