O que vai fazer? Arranjar-me mais alguma acusação falsa? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله سترمي بتهمة قتل أخرى علي؟ |
Só Deus sabe O que vai fazer agora que a rejeitaste. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما الذي ستفعله بكِ بعد أن تركتها |
Sabes O que é que vais fazer, depois de saíres daqui? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي ستفعله بعد خروجك من هنا ؟ |
Porquê, O que é que vais fazer, partir-me uma perna, ou algo? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله بهذا الشأن تعض ساقي أو شيء ما آخر؟ |
Mas nós já sabemos o que vais fazer, não já? | Open Subtitles | ولكنك تعرف مسبقا ً ما الذي ستفعله أليس كذلك؟ |
That remains to be seen. O que vamos fazer, Steel? Não posso ficar aqui todo dia. | Open Subtitles | ما الذي ستفعله ياستيل لانستطيع البقاء هنا طوال اليوم |
Não sei O que vai fazer que ainda não tenhamos feito. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي ستفعله وتضربه بشيء لم نضربه به |
A primeira: "Se for eleito, O que vai fazer com todas as outras pessoas "os restantes sete mil milhões que vivem neste planeta?" | TED | أقول في السؤال الأول، إذا تم انتخابك، ما الذي ستفعله لبقيتنا؟ للسبعة مليار شخص الباقين الذين يعيشون على هذا الكوكب؟ |
O que vai fazer para lá uma rapariga bonita como você? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله فتاة جميلة مثلك في تالهاسي؟ |
O que vai fazer Terrance? Matar-me? Explodir os meus miolos por toda a casa? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله يا تيرانس ستطلق علي النار؟ |
- O que vai fazer quando começarem a falar na nossa língua nativa? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله عندما يبدأون بالتحدث بلغتنا الأصلية؟ |
Johnny, O que vai fazer em relação ao Vortex? | Open Subtitles | إذن يا جوني, ما الذي ستفعله حيال عصابة فورتكس ؟ |
O que é que vais fazer quando apanhares aqueles três irmãos? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله عندما تمسك الاخوة الثلاثة؟ |
O que é que vais fazer, tirar-me a minha medalha de mérito da amizade? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله ، لن نصبح أصدقاء ماري بادجت |
No seu último tratamento, cantámos-lhe a canção. Ele colocou a coroa na cabeça e soprámos as bolhas. Depois perguntei-lhe: "O que é que vais fazer agora?" | TED | وعند جلسة الكيماوي الأخيرة أنشدنا له أغنية ووضعنا التاج على رأسه ونفخنا الفقاعات ثم سألته: "ما الذي ستفعله الآن؟" |
o que vais fazer? Escrever um livro? Para a mesa! | Open Subtitles | أعني ما الذي ستفعله بعد ذلك هل ستؤلف كتابا؟ |
Então, por outras palavras, não sabes o que vais fazer. | Open Subtitles | فسأربح بمعنى آخر أنت لا تعلم ما الذي ستفعله |
"Então, aqui estás tu, tiveste uma boa educação nos EUA, "tens uma boa vida nos EUA, o que vais fazer por nós? | TED | لديك تعليم جيد من أمريكا لديك حياة جيدة في أمريكا، ما الذي ستفعله من اجلنا؟ |
O que vamos fazer quanto àqueles dois otários? | Open Subtitles | أذاً ، ما الذي ستفعله مع هؤلاء الأثنان الحمقى؟ |
Muito bem. Então O que é que vai fazer com a minha filha? | Open Subtitles | حسناً، ما الذي ستفعله بخصوص ابنتي؟ |
- Que vais fazer, quando isto acabar? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله عندما ينتهي هذا؟ |
O que vai ela fazer com o resto da vida, cega neste sítio? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله ببقية حياتها عمياء في هذا المكان ؟ |
Vais fazer o quê, chorar para a mamã sobre isto? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله الآن, تبكي حتى تاتي والدتنا؟ |
- O que vão fazer aos ursos? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله بكلّ هذه الدّببة؟ |
Sei O que fará a uma rapariga da minha idade. | Open Subtitles | أعلم بالضبط ما الذي ستفعله لفتاة بمثل عمري. |
E enquanto estiver fora a fazer o teu trabalho sujo... O que farás? | Open Subtitles | وبينما أنفّذ أعمالك القذرة ما الذي ستفعله أنت؟ |
O que farias? | Open Subtitles | ما الذي ستفعله بهذه الحالة؟ |
Eu sei o que você vai fazer com isso. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي ستفعله في هذا الشأن |