"ما الذي نواجهه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que enfrentamos
        
    • aquilo que enfrentamos
        
    • o que enfrentemos
        
    • o que estamos a lidar
        
    Tenho que saber o que enfrentamos antes de atacarmos. Open Subtitles أحتاج لمعرفة ما الذي نواجهه قبل أن نقتحم المكان هناك
    E quero saber o que enfrentamos, e acho que você é o homem certo para nos dizer. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي نواجهه أعتقد بأن عليك أن تخبرنا
    Agora que sabemos aquilo que podem fazer e quem são, precisaremos da vossa ajuda para descobrir, exactamente, aquilo que enfrentamos. Open Subtitles والان نحن نعلم من أنت وما يمكنك فعله سنحتاج مساعدتك في اكتشاف ما الذي نواجهه
    - poderei efectuar um diagnóstico... - O mais rápido possível. - Quer saber aquilo que enfrentamos. Open Subtitles باسرع ما يمكنك اود ان اعرف ما الذي نواجهه
    Não importa onde estejamos ou o que enfrentemos, quero estar contigo. Open Subtitles لا يهمّ أين نكون أو ما الذي نواجهه أريد أنْ أكون معك
    Não importa onde estejamos, ou o que enfrentemos. Open Subtitles لا يهمّ أين نكون أو ما الذي نواجهه...
    Acho que sei com o que estamos a lidar. Open Subtitles أظنني أعرف ما الذي نواجهه
    Acho que está na altura de descobrirmos o que enfrentamos. Open Subtitles أظنّ الوقت حان لنكتشف ما الذي نواجهه فعلاً
    Vamos começar com o professor, ver o que enfrentamos. Open Subtitles {\pos(192,210)} سنبدأ مع البروفيسور، لنرى ما الذي نواجهه.
    Temos de saber o que enfrentamos. Open Subtitles علينا معرفه ما الذي نواجهه
    Jarvis, o que enfrentamos? Open Subtitles جارفيس)، ما الذي نواجهه هنا ؟ )
    Mas todos sabem aquilo que enfrentamos... Open Subtitles ‫لكنكم جميعا تعرفون ما الذي نواجهه
    Precisamos de saber aquilo que enfrentamos. Open Subtitles علينا أن نعرف ما الذي نواجهه
    Com o que estamos a lidar? Open Subtitles ما الذي نواجهه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus