"ما الذي يجب علينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que vamos
        
    • o que devemos
        
    Ora bem, então... O que vamos fazer? Open Subtitles حسناً، ما الذي يجب علينا فعله؟
    - O que vamos fazer? Open Subtitles -إذاً, ما الذي يجب علينا فعله؟
    O que vamos fazer? Open Subtitles ما الذي يجب علينا فعله؟
    Estamos a reunir os principais médicos e doentes para debater, doença a doença, o que é realmente qualidade, o que devemos avaliar, e tornar esses padrões globais. TED نحن نجمع بين كبار الأطباء والمرضى لنناقش، الأمراض واحد واحد، ما هي الجودة بالفعل، ما الذي يجب علينا قياسه، كي نجعل تلك المعايير عالمية.
    "Porque é que estamos aqui?" e "o que devemos fazer, enquanto aqui estamos?" TED "لماذا نحن هنا؟" و "ما الذي يجب علينا القيام به بينما نحن موجودون؟
    O que vamos fazer? Open Subtitles ما الذي يجب علينا فعله؟
    O que vamos fazer? Open Subtitles ما الذي يجب علينا فعله؟
    - Então O que vamos fazer? "O que vamos"? Open Subtitles -إذن ما الذي يجب علينا فعله؟
    o que devemos fazer agora? Open Subtitles حسناً ، ما الذي يجب علينا فعله الآن ؟
    - Vou perguntar ao Dr. Cannerts o que devemos fazer. Open Subtitles سأسأل الطبيب (كانريتس) ما الذي يجب علينا القيَام به.
    E o que devemos fazer? Open Subtitles ما الذي يجب علينا فعله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus