Para quê fazer o maior roubo de sempre a uma piscina, se ninguém souber que foste tu? | Open Subtitles | ما الفائدة من سرقة المسبح العام إذا لم يعلم أحد أنك من فعل هذا ؟ |
Para quê sermos fantasmas, se não assustamos ninguém? | Open Subtitles | ما الفائدة من كونك شبحاً، إذا لم تكن قادراً على إخافة الناس. |
De que serve ter cérebro se não se tem nada lá dentro? | Open Subtitles | لأنه ما الفائدة من الدماغ إن لم يكن فيه شيء ؟ |
De que serve falar com aquele velho diabo? | Open Subtitles | ما الفائدة من الحديث الى ذلك الشيطان المسن؟ |
Mas de que vale a pena fazer o mal pela metade? | Open Subtitles | ولكن ما الفائدة في عدم القيام بالخطأ على أكمل وجه؟ |
De que adianta fazer jantares de família se não apareces? | Open Subtitles | ما الفائدة من اقامة عشاء عائلي ان لم تتواجد؟ |
Lamento muito aparecer-te assim de repente, mas na verdade, Qual é o objectivo de desenterrar isto? | Open Subtitles | أنا آسفة لإقحام نفسي عليك بهذا الشكل لكن فعلا ً، ما الفائدة من اجترار كل ذلك؟ |
Então Qual é o sentido deste invulgar processo biológico? | TED | إذاً ما الفائدة من هذه العملية البيولوجية الغير المألوفة ؟ |
Também Para quê? Não devia ter-me envolvido... | Open Subtitles | لو أغلقتي فمكي فقط ,ما الفائدة ما كان يجب أن أتورط |
Para quê trabalhar, se o patrão nem sequer sabe o nosso nome? | Open Subtitles | أعني ما الفائدة بينما رئيسك لا يتذكر اسمك؟ |
Mas depois morremos. Esborrachamo-nos. Para quê? | Open Subtitles | لكن عنها ستموت ، ستسحق نفسك ما الفائدة إذاً؟ |
De que me serve? Se a vida é tão horrível, Para quê vivê-la? | Open Subtitles | و ما الفائدة من ذلك إن كانت الحياة بهذه الفظاعة؟ |
De que serve ela cozinhar se estás bêbado de mais para o apreciar? | Open Subtitles | ما الفائدة فى أنها تقوم بالطبخ طوال اليوم فى حين أنك تكون مخموراً جدا ولا تستمتع به |
Se não posso ter a família comigo, de que serve viver? | Open Subtitles | اذا لم تكن عائلتي بجانبي ما الفائدة من الحياة |
Se um homem não pode beber uma cerveja no dia de um funeral... de que serve viver? | Open Subtitles | ألا يحظـى الرجل بقليل من الشراب في يوم الجنازة؟ ما الفائدة من الحياة بالأساس؟ |
Mas de que vale falar disso quando não há nada a fazer? | Open Subtitles | لكن ما الفائدة من التحدث عنه حيث لايوجد شيئ للقيام به؟ |
De que adianta falarmos se tenho de guardar segredo? | Open Subtitles | ما الفائدة من عدم قدرتك على الكلام؟ لابد أن تكتم السر |
Mas se não conseguirem fazê-lo sozinhas quando chegam a casa, Qual é o objectivo? | Open Subtitles | ولكن ان لم تفعليها بنفسك عندما تكونين بالمنزل ما الفائدة ؟ |
Qual é o sentido de apenas decorar os livros? | Open Subtitles | ما الفائدة من حفظ ما ذكر في الكتاب بحذافيره ؟ |
Qual o objectivo de ficar na frente de um público se vamos ser uma porcaria? | Open Subtitles | ما الفائدة من التشجيع أمام حشد إذا كنا سنكون سيئين ؟ |
Estamos tão perto do hotel. qual é o objetivo? | Open Subtitles | نحن قريبون جداً من الفندق ما الفائدة الآن؟ |
É sobre socialismo europeu. Qual é o interesse? | Open Subtitles | انه عن الاشتراكية الأوروبية أعنى ما الفائدة من ذلك |
Então para que é que serviu o exame final? | Open Subtitles | اذن ما الفائدة من التخرج |
Eu não sei, qual é o ponto de termos esses poderes se nós não podemos usá-lo para salvar pessoas? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الفائدة من امتلاك كل هذه القدرات إذا كنا لا نستطيع استخدامها في إنقاذ حياة الآخرين ؟ ؟ |