"ما المتعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Que alegria há
        
    • Que piada
        
    • que graça
        
    • Que prazer
        
    Que alegria há na vida, Que remorsos há na morte. Open Subtitles ما المتعة في الحياة ؟ و ما الأسف في الموت ؟
    Que alegria há na vida, Que remorsos há na morte Open Subtitles ما المتعة في الحياة ؟ و ما الأسف في الموت ؟
    Que alegria há na vida... Open Subtitles ما المتعة في الحياة ... .. ـ
    Podia simplesmente ter-te dito. Que piada tem isso? Espero que não te importes. Open Subtitles كان بإمكاني إخبارك. ما المتعة في ذلك؟ أتمنى أن لا تمانعي.
    "Não, o nosso caminho foi bloqueado pelos mauzões." Que piada tem isso? Open Subtitles "لا، لقد قطع الأشرار علينا الطريق." ما المتعة في ذلك؟
    que graça tinha contar-te isso? Open Subtitles حسناً، ما المتعة التي سأنالها لإخباركَ بذلك؟
    Que prazer sádico te dá certificares-te de que ele está atemorizado e em pânico? Open Subtitles ما المتعة المريضة التي تحصل عليها حين تملؤه بالخوف والهلع
    Que piada têm 50? Open Subtitles ! ما المتعة في 50دولار؟
    E que graça tem um jogo se não for contra o tempo? Open Subtitles و ما المتعة في لعبة لا ينفذ فيها الوقت ؟
    que graça é que isso tem? Open Subtitles ما المتعة في هذا ؟
    Que prazer pode ter nisso? Nenhum. Open Subtitles ما المتعة التي ستجدينها في هذا؟
    "Que prazer não pode ser encontrado na vila de Sestimus Ainydias, Open Subtitles ما المتعة التي لا توجد في فيلا" (سيستموس انيديوس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus