"ما انا عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • quem eu sou
        
    • onde estou
        
    • quem sou
        
    • como sou
        
    • o que sou
        
    • aquilo que eu sou
        
    É o que me faz entrar numa boa escola, é quem eu sou. Open Subtitles هذه ستجعلني أذهب لجامعة جيدة وهذه تجعلني على ما انا عليه
    voce não sabe nada de mim ... ou o que eu fiz ou abandonadas ou sofreram ser quem eu sou. Open Subtitles ... لا تعرفين اي شيء عني او مافعلت او عما تخليت او تحملت لاكون ما انا عليه الان
    Pensam que estou onde estou hoje porque me visto como aqui o Peter Pan? Open Subtitles أتظنوا اني أصبحت ما انا عليه اليوم لاني ارتدي ملابس مثل بيتر بان هذا ؟
    Trabalhei muito para chegar onde estou. Open Subtitles لقد اصبحت على ما انا عليه اليوم بمجهودي فقط
    Porque não mora lá? Eu morei. Não seria quem sou hoje se não fosse por isso. Open Subtitles لقد فعلت، و قد لا أكون ما انا عليه الآن لو لم اذهب هناك لسنوات
    Embora me odiasses por ser como sou e tentasses curar-me com pancada, eu adorava a forma como compunhas. Open Subtitles على الرغم من كرهك لي لكوني ما انا عليه وحاولت تغيري كنت امجِد طريقتك في صنع الموسيقى
    Escolhi ser o que sou. Acredito no que sou. Open Subtitles انا أخترت أن أكون ما انا عليه انا أصدقُ ما عليه
    A minha vida toda tem sido ter sucesso, ser famoso, tornar-me aquilo que eu sou. Open Subtitles كل حياتي كانت حول الحصول على الشهرة والنجاح وان اصبح ما انا عليه الان
    É isto que me faz ser quem eu sou. Open Subtitles هو ما جعلني على ما انا عليه الان
    Quando penso em ter algo mais além disto, olho para a minha vida, e quem eu sou, e... estou muito distante. Open Subtitles عندما أفكر في الحصول على أكثر من ذلك ...أنظر الى حياتي، و الى ما انا عليه و لقد انجرفت بعيدا عن ذلك
    Porque fez-me quem eu sou hoje. Open Subtitles لأن هذا ما جعني ما انا عليه
    Eu sou quem eu sou. Open Subtitles أنا ما انا عليه
    Isso é quem eu sou. Open Subtitles وهذا ما انا عليه.
    Não cheguei onde estou sendo desonesto. Open Subtitles هاي ، انا لم احصل ما انا عليه بأن كنت غير صادق
    Tammy, sabes como cheguei onde estou? Open Subtitles تامي ، أتعلمين كيف وصلت إلى ما انا عليه ؟
    Olhe, eu sei que acha que sou novo e talvez um pouco inexperiente, mas a verdade é que não se chega onde estou sem saber uma coisa ou outra sobre a arte de vender carros. Open Subtitles انظر , اعلم انك تعتقد انني يافع وربما قليل الخبرة لكن الحقيقة انك لا تصل الى ما انا عليه بدون ان تعلم شيئاً او اثنان عن فنون البيع
    Menti sobre o fio, mas nunca sobre quem sou. Open Subtitles نعم ، ربما أكون قد كذبت عليك نحو قلادة ولكني لم يكذب عليك حول ما انا عليه.
    Não posso dar-te o que precisas, e não posso mudar quem sou. Open Subtitles انا لا استطيع ان اعطيك ما تحتاجه وانا لا استطيع ان اغير ما انا عليه
    Vou então fazer com que o Frank se divorcie de mim por ser como sou. Open Subtitles فقط سأذهب و اجعل (فرانك) يطلقني بكوني على ما انا عليه.
    "Tempos passados, o que fui e o que sou agora. Open Subtitles "ومضى الوقت واصبحت مرة على ما انا عليه الان"
    Ser o que sou é uma maldição ou uma bênção? Open Subtitles كوني ما انا عليه هل هو لعنة أم بركة؟
    aquilo que eu sou, aprendi contigo. Open Subtitles ما انا عليه تعلمته منك
    Jesus, Abby. Isto é aquilo que eu sou. Open Subtitles ،آبي)، هذا ما انا عليه)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus