"ما بأنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Então um tipo disse que precisava de despejar umas coisas, e se eu conhecia algum sítio na reserva onde ele pudesse fazê-lo. Open Subtitles لذا أخبرني رجل ما بأنه يريد التخلّص من بعض الأشياء وإن كنتُ أعرف مكاناً على الأرض يمكنه التخلّص منها فيها؟
    Sabe que me disseram que viram isso a voar de uma limusina? Open Subtitles أخبرني أحد ما بأنه رآه يخرج من سيارة ليموزين
    Parece que é muita coisa só para apanhar uma pessoa. Open Subtitles يبدو نوعاً ما بأنه مشكلة كبيرة فقط للإمساك بشخصاً واحد
    Li algures que é uma das séries mais populares na Índia. Open Subtitles في الحقيقة، قرأت في مكان ما بأنه أحد أكثرالبرامج الشعبية في الهند
    Disseram-me que dentro de 50 anos, provavelmente, ninguém falará Latim. Open Subtitles ،أخبرني أحد ما بأنه بعد خمسين سنة لا أحد سيتحدث اللاتينية
    As nossas vidas dependem da nossa habilidade de convencer alguém que somos, aquilo que dizemos que somos. Open Subtitles تعتمد حياتنا على قدرتنا للإقناع شخص ما بأنه نحن من نقول أنه نحن
    Sabe que às vezes descrevo os suspeitos como fora da rede? Open Subtitles أتعلمون عندما أصف مشتبه ما بأنه بدون سجلات؟
    Até alguém perceber que ele morreu, você já fugiu. Open Subtitles بمجرد أن يكتشف أحد ما بأنه ميت تكون أنتَ قد هربت بعيدا
    Não é todos os dias que podes dizer a um homem que está livre do corredor da morte e pode ir para casa. Open Subtitles . لا يحدثُ غالبًا أن تخبر شخصًا ما بأنه سيُحل من حكم الأعدام وسيذهب إلى المنزل
    Mas o teu sistema nervoso está configurado de tal maneira que é impossível mitigar o desconforto com anestesia. Open Subtitles لكن جهازك العصبي مدرك بطريقه ما بأنه اساسي يستحيل على أي مخدر التخفيف عن الألم
    Acreditavam em algo que é uma ameaça ao teu Deus tão grande como eu. Open Subtitles يؤمنون بشيء ما بأنه لا حاجة للتهديد من إلهك أفضل منيّ
    Achei que ia resultar e creio que resultou. Open Subtitles أتوقع نوعاَ ما بأنه حقاَ سيجدي و بالفعل هو كذلك
    que talvez tivesse o mesmo efeito em alguém católico como tu. Open Subtitles التي ربما يكون لها نفس تأثير على شخص ما بأنه الكاثوليكية كما أنت.
    E saber que todos os dias ele vai ao escritório e se compara com os jovens e sente que ele foi passado para trás. Open Subtitles وتعرف كل يوم يذهب إلى المكتب، وينظر إلى الشباب ويشعر بطريقةً ما بأنه مخدوع.
    Após esse tormentoso início do século XVIII, se alguém tivesse previsto que o que se seguiria seriam décadas de calmaria, seria considerado um absurdo otimista, e, todavia, isso foi precisamente o que aconteceu. Open Subtitles بعد هذه البداية العاصفة للقرن ، الثامن عشر إذا تنبأ أحد ما بأنه سوف يتبع ذلك عقود من الإستقرار فإنه سوف يتم الإعتقاد بأنه متفائلٌ وسخيف
    Sempre que alguém diz que se preocupa comigo, Open Subtitles كلما يقول أحد ما بأنه يهتم لأمري
    A não ser que alguém respondesse como "assassino", como vamos saber quem é importante? Open Subtitles ما لم أكدوا حضورهم شخص ما بأنه "قاتل" كيف لنا أن نعرف من هو مهم؟
    Um tipo diz que viu a criatura. Devíamos falar com ele. Open Subtitles يزعم شاب ما بأنه رأى المخلوق - يجدر بنا التحدّث إليه -
    Li algures que ia discursar aqui. Open Subtitles رأيتُ بمكان ما بأنه سيلقي خطاباً هنا
    Esse homem não ia matar o Al só porque ele contou a alguém que ele é um pervertido. Open Subtitles لأنه أخبر شخص ما بأنه كان مُنحرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus