"ما بوسعى" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que posso
        
    • o que puder
        
    • o possível
        
    • o meu melhor
        
    • o que possa
        
    • o melhor que posso
        
    • que podia
        
    Estou fazendo o que posso. Não posso fazer isso. Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعى ، ولكنى لا أستطيع أن أفعل هذا
    É só o que posso fazer por ti, filho. Open Subtitles هذا كلّ ما بوسعى فعله لك يا بنىّ
    - Vou fazer tudo o que puder... para te ajudar a teres o teu filho de volta. Open Subtitles سأفعل كًل ما بوسعى حتى تستعيدى ابنك مجدداً
    Farei o que puder por si com o nosso trabalho. Open Subtitles سأفعل ما بوسعى لكِ فى النهاية . عند إنتهاءنا من العمل
    Fiz o possível, mas a Olivia planeia esta beneficência há meses. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعى, لكن اوليفيا كانت تخطط لهذا من شهور
    - Cuide bem do "velhote", Hortense. - Farei o meu melhor. Open Subtitles ـ إعتنى بهذا الرجل العجوز ـ سأفعل ما بوسعى
    Prometo que farei tudo o que possa para te ajudar a encontrar os teus... - Pára! Open Subtitles اعدك اننى سأفعل كل ما بوسعى لأساعدك على ايجاد
    Estou a fazer o melhor que posso. Sei que eras amigo do pai dele. Open Subtitles أفعل أقصى ما بوسعى أعلم أنك مثل والدة
    Eu sei o que isto parece, mas faço o que posso pelo Bob. Open Subtitles أنا أعرف كيف ترون هذا ولكن أفعل كل ما بوسعى من أجل بوب
    Eu estou a fazer o que posso! Open Subtitles أنا.. أنا .. أبذل ما فى وسعى يا أخى أبذل ما بوسعى
    Faço o que posso para isto terminar. Open Subtitles إنى ابذل كل ما بوسعى لإنهاء المسألة
    Posso aprender muito consigo. Farei tudo o que puder para ajudar, Michael. Open Subtitles هناك الكثير لأتعلمه منك - سأفعل ما بوسعى لمساعدتك يا مايكل -
    Então farei o que puder para manter a Guarda de Hórus longe de vocês. Open Subtitles أذن أنا سأفعل ما بوسعى لأجعل حراس " حورس " بعيدا عنك
    Vou fazer o que puder. Open Subtitles سوف أرى, سأفعل ما بوسعى.
    Não lhe posso prometer nada, mas se trouxer a Tara e se entregar, farei o possível para ajudá-lo. Open Subtitles الآن لا أستطيع أن أعدك بشىء لكنك لو أرجعت تارا إلى هنا وسلمت نفسك سأفعل ما بوسعى
    "Por favor, diz ao nosso amigo, que farei o possível para estar com ele durante a sua visita. Open Subtitles ارجو منك ان تخبرى صديقنا الطيب بانى " " سابذل ما بوسعى لاقابله اثناء زيارته
    Bom, fiz todo o possível. Open Subtitles حسنا, لقد فعلت ما بوسعى
    Bem, faço o meu melhor. Pego na lanterna assim que chego a casa do emprego. Open Subtitles حسناً , فعلتَ ما بوسعى ، أتعلم, آخذ معى مِصباحى بالدقيقة التى ينتهى بها عملى ذاهباً إلى البيت.
    Podes ir. Vou fazer o meu melhor para o desapontar com calma. Open Subtitles تستطيعين الذهاب، سأبذل ما بوسعى لأخذله برفق
    Vou fazer o meu melhor, mas vai ser difícil fazer todas estas coisas e trazer dónutes para as nossas reuniões mensais. Open Subtitles أستطيع أن أفعل ما بوسعى و لكن من الصعب أن أقوم بكل تلك الاشياء و احضر حلوى "الدوناتس" الى هنا اثناء مقابلتنا كل شهر
    Sabes que tenho de fazer tudo o que possa para parar estes ataques, certo? Open Subtitles تعلمين أننى يجب أن أفعل كل ما بوسعى لإيقاف هذه الهجمات, صح؟
    Faço o melhor que posso. Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعى
    Fiz o que podia pesquisando métodos alternativos de ensino, mas há limites. Open Subtitles انت تعلم, لقد فعلت ما بوسعى للبحث عن وسائل تعليم بديلة لكن يوجد القليل مما اقدر على فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus