"ما تؤمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que acredita
        
    • em que acreditar
        
    Mas tudo aquilo em que acredita é na guerra. Open Subtitles لكن كل ما تؤمن به سيادتك هي الحرب
    Se você não lutar pelo que acredita, então estará tudo perdido para todos. Open Subtitles إذا كنت لا تقاتل من أجل ما تؤمن اذا الجميع يخسر من اجل احد اخر
    Não és a única que luta pelo que acredita. Open Subtitles انت لست الوحيدة التي تأخذ موقف من أجل ما تؤمن به
    Devora-nos quando não temos em que acreditar, ou não temos ninguém por quem lutar. Open Subtitles إنه يتغذى عليك، حينما لا يكون هناك ما تؤمن به.. وحينما لا يكون هناك شخص تقاتل لأجله..
    Terás melhor aspecto se tiveres algo em que acreditar. Open Subtitles ستبدو أفضل حالاً لو أصبح لديكَ ما تؤمن به.
    Tudo o que acredita Sr. Winthrop, o seu irmão foi condenado por um júri. Open Subtitles مهما كانت ما تؤمن به سيد وينثروب شقيقك ادين من قبل هيئة المحلفين
    O que a Bíblia ensinou, o que acredita, é a verdade. Open Subtitles ما علمك أياه الأنجيل, ما تؤمن به, هو الحقيقة
    Em tudo o que acredita, está na hora de fazer as pazes. Open Subtitles مهما يكن ما تؤمن به، آن أوان سلامك
    Sr. Morrison, não importa o que você pensa ou no que acredita, uma licença de construção não é opcional. Open Subtitles سيد موريسون، لايهم ما رأيك، لا يهم ما تؤمن به - الحصول على رخصة للبناء ليس امر اختياري
    Faça aquilo em que acredita, não o que os outros fazem. Open Subtitles أنت تفعل ما تؤمن به وليس الآخرين
    Ela está a fazer aquilo em que acredita. Open Subtitles إنها تفعل ما تؤمن به
    - É nisso que acredita? Open Subtitles هذا هو ما تؤمن به ؟
    É alguém que acredita na liberdade. Open Subtitles -إنّها شخص ما تؤمن بالحرية
    É nisso que acredita, James T.? Open Subtitles أهذا ما تؤمن به (جيمس تي)؟
    És uma alma perdida se não tiveres nada em que acreditar, Richard. Open Subtitles ستخسرروحكلو لم يكنلديك، ما تؤمن بهِ يا (ريتشارد).
    E haja algo em que acreditar Open Subtitles "ويكون هنالك ما تؤمن به"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus