"ما تبقى من حياتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • o resto da vida
        
    • o resto da tua vida
        
    • O resto da sua vida
        
    Viverá o resto da vida... meio peixe, meio homem. Open Subtitles عليك ان تعيش ما تبقى من حياتك كنصف سمكة فى البحر
    Se não queres passar o resto da vida na prisão, sabes o que fazer: Open Subtitles إن أردت أن لا تمضِ ما تبقى من حياتك في زنزانة فأنت تعلم ما عليك فعله:
    Vais passar o resto da vida atrás das grades com estes dois idiotas. Open Subtitles ‏‏‏يمكنك الآن تمضية ما تبقى من حياتك‏ ‏‏وراء القضبان مع هذين الأخرقين‏‏
    Percebes que o resto da tua vida está a ganhar forma neste momento? Open Subtitles هل تدرك ان ما تبقى من حياتك بدأ يتشكل من الان ؟
    Vai ser onde vais passar o resto da tua vida. Open Subtitles و سيكون المكان الذي ستقضي فيه ما تبقى من حياتك
    Então passe O resto da sua vida a tentar. Open Subtitles إذن إمضي ما تبقى من حياتك في المحاولة
    Se quer passar o resto da vida aqui no Iémen, à vontade. Open Subtitles هل تريد أن تقضي ما تبقى من حياتك هنا بـ(اليمن)؟ فتفضل.
    Se matamos alguém, somos apanhados, e passamos o resto da vida na prisão, pelo menos temos a satisfação de saber o motivo que nos levou a fazê-lo. Open Subtitles أعني ، إذا كنت تريد قتل شخص وتريد أن يقبض عليك وتريد قضاء ما تبقى من حياتك في السجن على الأقل عليك الرضى بما فعلته ولماذا فعلت ذلك...
    - Tens o resto da vida para chorar. Open Subtitles - لديك ما تبقى من حياتك للبكاء.
    E, agora, podes viver o resto da tua vida. Open Subtitles والآن يمكنك أن تحصل على ما تبقى من حياتك
    Para o resto da tua vida, vou estar por aí, à espera do meu momento. Open Subtitles حتى ما تبقى من حياتك ، سأكون هناك خارجاً أنتظر لحظتي
    - É o resto da tua vida. Para de ser um maricas! Open Subtitles المتأنق، وهذا هو ما تبقى من حياتك.
    O resto da sua vida com uma refugiada de uma guerra que toda a gente esqueceu? Open Subtitles ما تبقى من حياتك مع لاجئة من حرب نسيها الجميع؟
    O resto da sua vida... Open Subtitles أوه، ما تبقى من حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus