"ما تبقى هو" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que resta é
        
    • que falta é
        
    • apenas resta a
        
    • o que restou foi
        
    Tudo o que resta, é gravar o que está a acontecer para... quem quer que fique quando isto acabar. Open Subtitles كل ما تبقى هو تسجيل مايحدثلـ ... من يبقى عندما ينتهى كل شيء
    Tudo o que resta é tu te juntares a mim. Open Subtitles وكل ما تبقى هو أن تنضمي إليّ
    Tudo o que resta é o composto matador, Thorium. Open Subtitles كل ما تبقى هو العميل القاتل... الثوريم
    beleza, classe, sofisticação... tudo o que falta é decidir sobre o presente perfeito. Open Subtitles كل ما تبقى هو التفكير في الهدية المناسبة
    Uma vez que não existe poder judicial, apenas resta a tirania. Open Subtitles لذلك ، طالما لميعد هناك سلطة قضائيه كل ما تبقى هو الطغيان
    Passei o dia a jogar fora a carreira de um homem, e tudo o que restou foi esta garrafa de champanhe e uma caneta de mulher nua que o Raj tirou quando pensou que ninguém estava a ver. Open Subtitles قضيت اليوم بأكمله ألقي بكامل حياة شخص ما المهنية، و كل ما تبقى هو قارورة شمبانيا قديمة، و قلم سيدة عارية أخذه راج
    - Tudo o que resta é o filho. Open Subtitles كل ما تبقى هو الابن
    Agora tudo o que resta é a raiva deles. Open Subtitles -والآن كل ما تبقى هو غضبهم
    O que falta é o homem injustamente acusado ser salvo por um advogado brilhante. Open Subtitles كل ما تبقى هو أن يحصل الرجل المتهم زوراً . على إنقاذ من المحامية البارعة
    Tudo o que falta é ir buscar o Júnior à escola. Open Subtitles كل ما تبقى هو التقاط (جونير) من المدرسة
    Quando a poeira assentou e os perdedores foram para casa, o que restou foi isto. Open Subtitles عندما بهدأ الغبار والخاسرون ذهبوا إلى منازلهم كل ما تبقى هو هذا
    Tudo o que restou foi a transferência de um ficheiro que jurou que iria corroborar tudo. Open Subtitles كل ما تبقى هو نقل الملف وأقسم أنّه سيُثبت كلّ شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus