o que me estás a dizer é que, para eu viver um bom homem tem de morrer. | Open Subtitles | ...ما تخبرني به هو أنه ...إن كنت أريد أن أعيش فيجب أن يموت رجلاً صالحاً... |
Eu nem sequer sei se o que me estás a dizer é verdade. | Open Subtitles | لا اعلم حتى إذا كان ما تخبرني به حقيقي |
Porque, o que me estás a dizer... | Open Subtitles | .. لأن ما تخبرني به |
Protegerei a sua identidade. Publico tudo o que me contar. | Open Subtitles | أنا أحمي هويتك.أطبع كل ما تخبرني به. |
Vou escrever o que me contar. A sua história. | Open Subtitles | سأكتب ما تخبرني به سأكتب قصتك |
O que está a dizer-me é que o macaco está a mexer este braço apenas com a mente? | Open Subtitles | ما تخبرني به هو أن هذا القرد يتحكم بيده من خلال أفكاره ؟ |
Se o que me dizes é verdade, então eu não recebo nada. | Open Subtitles | إذا كان ما تخبرني به صحيح فحصتي هي صفر |
Mas o que me está a dizer não é uma visão das coisas. | Open Subtitles | و لكن ما تخبرني به ليس وجه نظرك عن الأشياء |
É o que me estás a dizer? | Open Subtitles | أهذا ما تخبرني به ؟ |
É verdade o que eles estão a dizer-me sobre estar incluída na próxima peregrinação? | Open Subtitles | هل هذا يعني أن صحيح ما تخبرني به عن أنني سأكون على متن الرحلة القادمة؟ |
Tu é que controlas a situação. Estás sempre a dizer-me isso. | Open Subtitles | أنت المسيطر هذا ما تخبرني به طوال الوقت. |
Sim, esse que me dizes, meu. É uma treta. - Treta? | Open Subtitles | ما تخبرني به هو هراء |
Não é o que me dizes sempre? | Open Subtitles | أليس ذلك ما تخبرني به دائماً؟ |