Eliminem o máximo que conseguirem de ambos os lados. | Open Subtitles | الخطة البديلة، اقتلوا بقدر ما تستطيعون من الجانبين. |
O resto tentem tirar o que conseguirem debaixo dos escombros. | Open Subtitles | البقية، حاولوا أن تحصلوا على كُلّ ما تستطيعون من تحت الأنقاض |
Ora bem, vendam o máximo que conseguirem. Precisamos de dinheiro para o combustível. | Open Subtitles | حسناً ، بيعوا قدر ما تستطيعون نحتاج مالاً للوقود |
Portanto, exorto-vos a fazerem tudo o que puderem. | TED | لذلك أنا أحثكم جميعا على أن تفعلوا ما تستطيعون. |
Quando saírem, espalhem-se e corram o mais que puderem. | Open Subtitles | عندما تخرجون هناك تنفصلوا وتذهبوا بصعوبة قدر ما تستطيعون |
Agarrem no que puderem. | Open Subtitles | من فضلكم اجمعوا ما تستطيعون من ممتلكاتكم |
- Vamos lá, pessoal. - Olhem à vossa volta, juntem o que conseguirem. | Open Subtitles | هيا جميعًا، أبحثوا في الأرجاء، واجمعوا ما تستطيعون جمعه. |
Levem todos os que conseguirem e vão para a Árvore do Pó de Fada! | Open Subtitles | خذوا ما تستطيعون وتوجهوا إلى شجرة الغبار |
Estarei no festival amanha a assar no churrasco... toda a carne que conseguirem comer. | Open Subtitles | سأكون في المهرجان غدًا أشوي ما تستطيعون أكله من لحم مجّانًا |
Peguem nas espingardas, facas e paus de madeira que conseguirem. | Open Subtitles | إستولوا على ما تستطيعون من البنادق، السكاكين ، والأوتاد الخشبية |
Preciso que vocês os três salvem o máximo de vidas que conseguirem. | Open Subtitles | أحتاجكم أنتم الثلاثة بأن تنقذوا قدر ما تستطيعون من الإرواح |
E nós não lhes vamos dar conhecimento disso. Por isso, recolham toda a informação que conseguirem. | Open Subtitles | ولن نقوم بتعميم ذلك، لذا اجمعوا ما تستطيعون من معلومات، |
Ajudem todos! Recolham colchões, cobertores, tudo o que conseguirem! | Open Subtitles | عليكم بجمع المفروشات و البطانيات وكل ما تستطيعون حمله |
Reúnam todas as armas que conseguirem. | Open Subtitles | اجمعوا كل ما تستطيعون من الأسلحة |
O resto, preciso de tudo que conseguirem de Alicia nas outras vítimas. | Open Subtitles | البقية، أريدكم ان تعرفوا أقصى ما تستطيعون من (أليشيا) عن الضحايا الآخرين |
Peguem no que puderem carregar, especialmente os equipamentos da câmara | Open Subtitles | ,أحملوا قدر ما تستطيعون خصوصاً تجهيزات التصوير |
Se ouvirem um monte de tiros, corram à volta até à planície, o mais rápido que puderem e cortem-lhe o caminho. | Open Subtitles | اذا سمعتم اطلاق نيران , اجروا باتجاهى بقدر ما تستطيعون ومزقوه |
Enfiem isso aí da maneira que puderem. | Open Subtitles | فقط ادفعوا الكل إلى الداخل بقدر ما تستطيعون. |
Vai! Levem o máximo que puderem! PERIGO INFLAMÁVEL | Open Subtitles | اذهبوا احملوا قدر ما تستطيعون حسنا، عندما تصبح الطيور حرة، سنستخدم أوعية الغاز |
Faço o parto e vocês fazem o que puderem pelo bebé. | Open Subtitles | بإمكاني أن أوّلدها ، بعدها إفعلوا ما تستطيعون من أجل الطفل |