"ما تسميه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que chama
        
    • que lhe chamas
        
    • que chamas
        
    • Chamas a
        
    • o que se chama
        
    • que vocês chamam
        
    Aquilo a que chama espírito da cooperaçao entre os vossos dois países, Coronel, deixa a República Popular Chinesa muito desconfortável. Open Subtitles ما تسميه روح التعاون الجديدة بين بلديكما أيها الكولونيل يجعل شعب جمهورية الصين غير مرتاح
    É a isso que chama "confusão momentânea" num caso de homicídio? Open Subtitles أهذا ما تسميه خلطاً عابراً في محاكمة جريمة قتل؟
    É assim que lhe chamas? Open Subtitles هل هذا ما تسميه به ؟
    É assim que lhe chamas? Open Subtitles أهذا ما تسميه به الآن؟
    Ao que chamas monótono, muita gente chama resultar. Open Subtitles ما تسميه بالممل معظم الأشخاص يسمونه نجاح
    É isso que chamas a correr para um local de crime armado em herói? Open Subtitles هل هذا ما تسميه السباق إلى مسرح الجريمة, كأنك بطل خارق؟
    Temos quatro investidores, incluindo eu. Sou o que se chama investidor principal. Open Subtitles لدينا أربع مستثمرين، أنا من ضمنهم أنا ما تسميه "مستثمرة موكلة"
    Cheguei aqui por acidente através de um wormhole no que vocês chamam sai da minha cabeça, Peido, sei que estás aqui. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هنا بالصدفة عن طريق ثقبٍ أسود.. يقع حيث ما تسميه أنت، أخرج من رأسي أيها الضرطة. أعلم أنكَ هنا, إلخ، إلخ , إلخ.
    É a isso que chama pôr a sua equipa de parte e tentar fazer o trabalho sozinho? Open Subtitles إن كان هذا ما تسميه إقصاء كل فريقك ومحاولة العمل بنفسك
    É a isso que chama despedir-se da raça humana? Open Subtitles أهذا ما تسميه التقاعد من الجنس البشري؟
    Acho que o que chama de bondade, eu chamo de fraqueza. Open Subtitles أنا أعتقد ان ما تسميه أنت (رحمة) ، أسميه (أنا (ضعف
    É a isto que chama de "reunião íntima"? Open Subtitles هذا ما تسميه اجتماع عائلى ؟
    Ou seja o que for que lhe chamas. Open Subtitles أو أيًا كان ما تسميه
    É isso que lhe chamas, "testamento"? Open Subtitles اهذا ما تسميه ؟ وصيتك"؟"
    É isto que lhe chamas? Open Subtitles أهذا ما تسميه
    É a isto que chamas "uma pequena reunião"? Open Subtitles إذاً، هذا ما تسميه اجتماع صغير، صحيح ؟
    É a isso que chamas poesia, é? Open Subtitles هذا ما تسميه شعراً أليس كذلك ؟
    Chamas a isto uma viagem educativa? Open Subtitles أنا أعتقد ما تسميه هذا تعليمي،الآن؟
    - Chamas a isso um par? Open Subtitles أهذا ما تسميه مرتين ؟
    Isto é o que se chama de trabalho negligente. Open Subtitles هذا ما تسميه مهمة مستعجلة.
    Este local é o que vocês chamam de purgatório. Open Subtitles -هذا المكان هو ما تسميه العذاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus