O que mudou realmente após a expulsão de Mubarak não foi a vida ter ficado mais fácil. | TED | ما تغير فعلا بعد الاطاحة بمبارك لم يكن ان الحياة أصبحت أسهل. |
O que mudou foi o melhor palpite do vosso cérebro sobre as causas dessa informação sensorial. | TED | كل ما تغير هو أفضل تخمين لعقلك عن أسباب هذه المعلومات الحسية. |
É estranho. Às vezes penso que é o mundo que mudou. | Open Subtitles | امر مضحك احيانا اعتقد ان العالم هو ما تغير |
O que mudou foi que contrataste uma equipa, afeiçoaste-te à equipa, trabalhaste com ela. | Open Subtitles | ما تغير هو أنك وظفت فريقاً تواصلت مع فريق عملت مع فريق |
Posso procurar uma ligação, para tentar perceber o que mudou. | Open Subtitles | أنا يمكن أن ننظر للاتصال، كما تعلمون، في محاولة لمعرفة ما تغير. |
O que mudou é que nós agora podemos analisar as provas, podemos comparar sociedades, sociedades mais e menos igualitárias, e ver o que a desigualdade faz. | TED | ما تغير منذ ذلك الوقت هو أننا نستطيع اليوم أن نرى الدليل على ذلك ، وأن نقارن بين المجتمعات التي تتباين بها " عدم المساواة " ونرى كيف أن عدم المساواة الاجتماعية تؤثر عليه. |
Mas houve uma coisa que mudou para mim... | Open Subtitles | ولكن شيئا ما تغير بالنسبة لي |
Mas aqui está o que mudou. | Open Subtitles | ولكن ها هو ما تغير. |
- Tu sabes o que mudou. | Open Subtitles | تغير؟ تعلمين ما تغير |
O que mudou foi o país. | Open Subtitles | ما تغير هو البلاد. |
Foi isso que mudou. | Open Subtitles | هذا ما تغير. |
O que mudou foste tu. | Open Subtitles | ما تغير هو أنت |
O que mudou nas vossas vidas? | Open Subtitles | - ما تغير في حياتكم؟ - واط... |