"ما تقصدينه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que quer dizer
        
    • que estás a dizer
        
    • que queres dizer
        
    • que está a dizer
        
    • que querias dizer
        
    • onde queres chegar
        
    Muito menos criar um filho. Sei o que quer dizer do seu Ex. nós não tínhamos nada em comum. Open Subtitles أعيّ جيداً ما تقصدينه حيال زوجكِ السابق.
    Sei o que quer dizer, como a lisonja altera o espírito de um homem. Open Subtitles فهمت ما تقصدينه بأن الإطراء يغير مزاج المرء، إنه شيء مبهج
    Não posso ficar chateada, é isso que estás a dizer? Open Subtitles لا يحق لي أن أغضب بخصوص هذا أهذا ما تقصدينه ؟
    O valor histórico é enorme, mas não há ouro nem jóias, se é isso que queres dizer. Open Subtitles القيمة التاريخية لا تقدّر بثمن ولكن ليس ثمة ذهب أو مجوهرات بها.. إذا كان هذا ما تقصدينه
    Não sei se estou a perceber o que está a dizer. Open Subtitles لست متأكدة بأنني أفهم ما تقصدينه
    Eu sei o que querias dizer, e tenho novidades para ti... Eu sou forte. Open Subtitles , أعرف ما تقصدينه و لديّ أخبار لكِ
    Sei onde queres chegar. Open Subtitles أجل، أنّي أعرف ما تقصدينه.
    Eu gosto de festas, se é isso que quer dizer. Open Subtitles أحب أن أحتفل , إن كان هذا . ما تقصدينه
    Depende do que é o "aquilo"... e o que quer dizer com "acontecer". Open Subtitles "ذلك يعتمد على ما تقصدينه بـ "هذا "و ما تقصدينه بـ "سيحدث
    Desculpe, não sei o que quer dizer com essa do 'reclame o seu Título'. Open Subtitles آسف، لا أفهم ما تقصدينه "بالمطالبة بعنوانك"
    Eu sei o que quer dizer. Open Subtitles أنا أعلم ما تقصدينه
    Bem... quero dizer, nós... nós gostaríamos de sair daqui, se é isso que queres dizer. Open Subtitles بخير، أعني نودّ فعلاً أن نخرج من هنا إن كان هذا ما تقصدينه
    Acho que queres dizer que não queres ir comigo. Open Subtitles أظن أن ما تقصدينه هو أنكِ لا تريدين الخروج معي
    Entendo o que queres dizer. Open Subtitles . أجل ، أعلم ما تقصدينه
    Mas agora que te foste, compreendo o que querias dizer. Open Subtitles ولكن الآن، بعد رحيلكِ فهمتِ ما تقصدينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus