Muitaspessoasna Terraacham que o que estás a fazer é que é parvo. | Open Subtitles | معظم الناس على الأرض يعتقدون ان ما تقومون به جنوني جدًا. |
o que estás a fazer não é fácil. Mas se alguém o pode fazer, és tu. | Open Subtitles | ما تقومون به ليس سهلا، ولكن إذا كان أي شخص يمكن أن تجعل من العمل، هو أنت. |
Ethel, coloca o capacete por último, e assim podes ver o que estás a fazer. | Open Subtitles | إثيل، خوذة يذهب على آخر حتى تتمكن من رؤية ما تقومون به. |
Faço truques que mais ninguém consegue, e tudo o que fazem é ficarem sentados? | Open Subtitles | أقدم لكم سحر لايستطيع أحد أن يتخيله وكل ما تقومون به هو الجلوس فى أماكنكم |
Abandonem a extracção imediatamente, têm que ter a presença de um juiz para fazerem o que estão a fazer. | Open Subtitles | أوقفوا إخراج تلك الجثّة حالاً فأنتم تحتاجون إلى حضور قاضٍ لإكمال ما تقومون به |
Senhoras e senhores, por favor, parem o que estão fazer. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، يرجى التوقف عن ما تقومون به. |
O que está a fazer não é só falta de respeito. | Open Subtitles | ما تقومون به هو أكثر من مجرد عدم وجود الاحترام |
Ele disse que te recebe, mas ele espera que saibas o que estás a fazer. | Open Subtitles | قالوا إنهم يرونك، لكنهم يأملون في معرفة ما تقومون به. |
Se não sabes o que estás a fazer... | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرف ما تقومون به في البحر... |
- Não, é fantástico o que estás a fazer. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه لشيء رائع ما تقومون به... |
Não percebes o que estás a fazer a ti mesmo? | Open Subtitles | لا يمكن ان ترى ما تقومون به لنفسك؟ |
- Não é justo. - Não, o que estás a fazer é que não é. | Open Subtitles | لا، ما تقومون به ليس من العدل. |
Não penses que não sei o que estás a fazer. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني لا أعرف ما تقومون به. |
Não sei o que estás a fazer aqui, Jaha, mas, se estivesse no teu lugar, ia-me embora enquanto podia. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أعرف ما تقومون به هنا، Jaha، ولكن إذا كنت أنت، فما استقاموا لكم فاستقيموا ترك حين كنت لا تزال. |
Sabes, estive a pensar, talvez o que estás a fazer, a fazer a universidade e tudo mais... | Open Subtitles | تعلمون، لقد كنت أفكر، ربما ما تقومون به... بالعودة إلى الكلية |
És fantástica, mas eu sei o que estás a fazer. | Open Subtitles | أنت شخص رائع، لكنني أعرف ما تقومون به. |
Então a única coisa que fazem aqui é secar o cabelo? | Open Subtitles | إذاً كل ما تقومون به هنا هو تجفيف الشعر؟ |
Mas nada de nervos, vocês sabem o que fazem. | Open Subtitles | لكن لا تكونوا عصبيون لأنكم يا رفاق تعرفون ما تقومون به |
Não é isso que fazem? | Open Subtitles | أليس هذا ما تقومون به ؟ |
Vão todos parar o que estão a fazer e subir para irem para a cama. | Open Subtitles | توقفوا جميعاَ عن ما تقومون به وإصعدوا إلى السرير. |
Parem tudo o que estão a fazer. | Open Subtitles | أريد منكم أن تتوقفوا عن عمل ما تقومون به |
Abandonem a extracção imediatamente, têm que ter a presença de um juiz para fazerem o que estão a fazer. | Open Subtitles | أوقفوا إخراج تلك الجثّة حالاً فأنتم تحتاجون إلى حضور قاضٍ لإكمال ما تقومون به |
Eu não vou ficar aqui e dizer-vos o que estão fazer mal, o que estão a fazer bem. | Open Subtitles | أنا لا gonna نقف هنا واقول لكم ما تقومون به خطأ، ما تقومون به الصحيح. |
Mas o que está a fazer agora é pura maldade. | Open Subtitles | ولكن ما تقومون به بالنسبة لي الآن هو حاقد سهل . |