"ما تمرين به" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que estás a passar
        
    • o que está a passar
        
    • por que estás a passar
        
    • o que tens passado
        
    Mas quero que saibas que sei perfeitamente o que estás a passar. Open Subtitles ولكن .. أريدك أن تعرفي أن أنني أعرف تماماً ما تمرين به
    - Não. Mas sei o que estás a passar. Open Subtitles لا، أنا لم أشجع من قبل لكنى أعرف ما تمرين به
    Ellie, lamento tudo o que estás a passar. Open Subtitles انظرى يا إيلى ، أنا فى غاية الأسف لكل ما تمرين به
    O que... estou a tentar lhe dizer é que... eu percebo o que está a passar. Open Subtitles ما أنا ما أحاول أن أقوله أنه أنا أفهم ما تمرين به
    Queria dizer que essa coisa por que estás a passar... Open Subtitles أريد أن أقول أن ما تمرين به ذاك الشيء
    Estou, mas o que é isso comparado com o que tens passado? Open Subtitles نعم، لكن، أقصد، الشعور بالقليل من الجوع مقارنة مع ما تمرين به ؟
    Não tenho a certeza se há alguma coisa que eu te possa dizer. Não vou fingir que sei o que estás a passar. Open Subtitles لست متأكداً أن هناك ما يمكني قوله لن أتظاهر بأني أعرف ما تمرين به
    Como já te disse antes, não sei o que estás a passar. Eu nem sequer era muito chegado à minha própria mãe. Open Subtitles كما قلت من قبل ، لا أعرف ما تمرين به لم أكن مقرباً لأمي
    Com o que estás a passar, não consigo imaginar o que é sair de casa, quanto mais vir às aulas. Open Subtitles لا يمكنني تخيل ما تمرين به أن تغادري منزلكِ وتحضري إلى هنا
    Sabes, quando as pessoas dizem que sabem o que estás a passar, normalmente não sabem. Open Subtitles أتعلمين, عندما يقول الناس أنهم يعرفون ما تمرين به, هم في العادة لا يعرفون.
    Mas, neste caso, na verdade sei exactamente o que estás a passar. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة, إنني أعرف تماما ما تمرين به.
    Não há muita gente que perceba o que estás a passar. Open Subtitles هناك العديد لا يقدرون ما تمرين به
    Acredita em mim, por favor. Sei o que estás a passar. Open Subtitles صدقيني أرجوك أعرف ما تمرين به تماما
    Acho que sei o que estás a passar. Open Subtitles أظنني أعلم ما تمرين به من معاناة
    Não posso fingir que sei o que está a passar, mas, se serve de consolação, se eu tivesse a oportunidade de salvar alguém que amasse, aproveitá-la-ia. Open Subtitles لا أتظاهر أني أفهم ما تمرين به ..لكني أظن أن عليك اغتنام أي فرصة لإنقاذ من تحبيه
    Fui Procurador na Brigada Anti-Crime, por isso percebo o que está a passar. Open Subtitles كنت أعمل كمساعد مدع عام في وحدة العصابات لذا، يمكنني معرفة ما تمرين به
    Olhe... eu sei que o que está a passar é duro. Open Subtitles أعلم أن ما تمرين به قاسي
    eu já estive exactamente onde tu estás neste momento. Entendo aquilo por que estás a passar. Open Subtitles لكن ثقي بي، كنتُ أجلس حيث تجلسين الآن بالضبط، أعلم ما تمرين به
    Mas ninguém melhor que eu compreende aquilo por que estás a passar agora. Open Subtitles لكن لا احد غيري يفهم ما تمرين به الآن احسن مني
    Não posso imaginar aquilo por que estás a passar, mas estarás novamente a trabalhar antes que dês por isso. Open Subtitles لا يسعنّي تخيل ما تمرين به ولكن ستعودين للعمل قبل أن تدركي ذلك
    Não consigo imaginar o que tens passado. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما تمرين به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus