"ما ثم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e depois
        
    Não temos nada que mate uma pessoa e depois a faça ressuscitar. Open Subtitles ليس لدينا شيء لقتل شخص ما . ثم إحياءه مرة ثانية
    Todas começam algures e, depois, fazem algo que lhes altera a vida. Open Subtitles كما يبدأ الجميع في مكان ما ثم يفعلوا شيئاً أو يصلوا إلى مرحلة تغير حياتهم
    Elas escrevem uma intenção e depois a apagam, pois acham que é tolice. Open Subtitles إنهم يكتبون نيّة ما ثم يقومون بمحيها, معتقدين بأن ذلك تصرف سخيف
    Apenas uma criatura horrível, uma pequena entidade fetal, e depois formas mais desenvolvidas. Open Subtitles كائنات مرعبة جنين صغير يشبه مخلوقاً ما ثم كائنات أكثر اكتمالاً
    É como se tivesses feito uma ligação estranha e forte com alguém, e depois, de repente, ele desaparece. Open Subtitles كما لو أنكِ قمتِ بهذا التواصل الغريب والقوي مع شخص ما ثم رحل فجأة
    Vais deixar o cabrão dar um tiro noutro miúdo por gozar com a camisa dele, e depois vais esconder a arma debaixo da tua cama? Open Subtitles ستدع هذا الملعون يطلق الرصاص علي فتي اخر في الجوار لأنه ضحك علي منظر قميصه او شيء ما, ثم تخبئه تحت سريرك من اجله, هه؟
    Ser-se o irmão mais velho num dia e depois sentir-se como um pai no seguinte. Open Subtitles أن تكون الأخ الأكبر في يوم ما , ثم تشعر أنك والد في اليوم الذي يليه
    Eu tentei chamar a polícia mas bati em alguma coisa, e depois ouvi-o vindo por mim, então entrei no armário. Open Subtitles حاولت الأتصال بالشرطة ولكني تعرقلت بشيء ما ثم سمعته وهو قادم نحوي لذا دخلت إلى الخزانة
    Depois de alvejado, a bala passou por ele... e depois a parede ou algo assim... e os detritos fizeram ricochete e alojaram-se na coluna dele. Open Subtitles ثم ضربت الجدار أو شيء ما ثم إرتدت بعض الجزيئات وإلتصقت في العمود الفقري
    Ouvi um psicopata a ser dilacerado por alguma coisa, e depois salvaste-me, balas disparadas... Open Subtitles سمعت المعتوه يتمزق علي يد شيئا ما , ثم انت انقذتني, الرصاص تطاير
    É quando bombardeias as fundações de um sitio e depois infiltras-te electro- nicamente durante o restauro. Open Subtitles تعني تفجير الخطوط الرئيسية لمكان ما ثم تخترقهم إليكترونياً أثناء إستعادتهم للنظام
    Os islandeses gostam quando te tornas famoso lá fora e depois voltas. Open Subtitles الأيسلنديين يحبون الأمر عندما تشتهر في مكان ما ثم تعود
    Nós estamos a caminho de algo, a construir algo, e depois tu apareceste, e queimaste tudo. Open Subtitles كنا نقيم في مكان ما نبنى شيئا ً ما ثم جئت وحدك أحرقت كل شيء إلى أسفل
    Sim, este homem foi atingido na cabeça com algum tipo de arma e depois caiu no que costumava ser uma mesa de centro. Open Subtitles أجل، ضُرب هذا الرجل على الرأس بسلاح ما ثم سقط على ما كانت طاولة.
    Um homem não pode dispor-se a fazer uma coisa... e depois não a fazer. Open Subtitles لا يستطيع المرء أن يخرج إلى للقيام بمهمة ما ... ... ثم لا يقوم بها.
    Ele diz algo a alguém e depois esquece. Open Subtitles يقول شيئاً إلى شخص ما ثم ينساه
    Mantém-na em algum lado e depois muda de local. Open Subtitles هو احتفظ بها فى مكان ما ثم انتقل بهم
    e depois conheces uma rapariga e começas a armar-te em bom vestido como o tipo que lutou contra o "Darth Baber". Open Subtitles وبعدها تقابل فتاة ما ثم تتبختر بها في الأرجاء "مرتديا مثل الرجل الذي قاتل "دارث فيدر *شخصيّة في فيلم حرب النجوم*
    Podemos morder em alguém, e depois pensar, "Estas calças são mesmo bonitas!" Open Subtitles ...نحن قد نَعضّ أحد ما ثم ثم نرى بنطال جميل
    Não sei. Fez uma chamada e depois pirou-se. Open Subtitles لا أعرف اتصل بشخصاً ما ثم ذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus