"ما حدث في ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que aconteceu naquele
        
    • o que aconteceu lá
        
    • que se passou naquele
        
    Só duas pessoas sabem o que aconteceu naquele dia em Paris. Open Subtitles شخصين فقط يعرفون ما حدث في ذلك اليوم في باريس
    E, não tenho dúvidas, digam o que disserem, que o que aconteceu naquele laboratório causou aquela transformação. Open Subtitles وليس لدي أي شك على الإطلاق أن ما حدث في ذلك المختبر تسبب هذا التغيير.
    Olhe, eu não sei o que aconteceu naquele barco naquela noite, ok? Open Subtitles انظر، لا اعلم ما حدث في ذلك القارب تلك الليلة، حسناً؟
    Ambos sabemos que o que aconteceu lá não foi real. Open Subtitles كلانا يعرف أنّ ما حدث في ذلك العالَم لمْ يكن حقيقيّاً
    Ambos sabemos que o que aconteceu lá não foi real. Open Subtitles كلانا يعرف أنّ ما حدث في ذلك العالَم لمْ يكن حقيقيّاً
    E depois do que se passou naquele beco, tudo isto parece um trabalhinho da CIA. Open Subtitles .. و بعد ما حدث في ذلك الزقاق تفوح رائحة المنظمات من هذا الأمر
    O que se passou naquele dia fazia parte do plano. Open Subtitles ما حدث في ذلك اليوم كان جزءا من خطة
    Tu não podes mudar o que aconteceu naquele dia, tal como eu não posso mudar o dia em que os Goa'uid nos destruíram. Open Subtitles لا يمكنك تغيير ما حدث في ذلك اليوم كما لا يمكنني تغيير اليوم الذي دمر فيه الجواؤلد عالمي
    Pergunte se ela selembra do que aconteceu naquele dia. Open Subtitles إسأليها إن كانت تذكر ما حدث في ذلك اليوم
    Não consigo perdoar-me pelo que aconteceu naquele beco. Open Subtitles لا أستطيع مسامحة نفسي على ما حدث في ذلك الزقاق
    O que aconteceu naquele dia foi o calor do momento. Open Subtitles انظر كل ما حدث في ذلك اليوم، كان في خضم لحظة
    Porque viu o que aconteceu naquele beco em Fremont. Open Subtitles لماذا؟ - "لأنّكِ رأيتِ ما حدث في ذلك الزقاق في "فريمونت -
    Não há nenhuma prova do que aconteceu naquele beco. Open Subtitles ما حدث في ذلك الزقاق.
    Não quero falar sobre a morte do Aaron, nem sobre nada que aconteceu naquele dia, eu apenas... Open Subtitles لا أريد أن أتحدث حول (هارون) يموت مجددا لا أريد أن أتحدث عن ما حدث في ذلك اليوم، أنا فقط...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus