"ما حدث لكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que te aconteceu
        
    • que lhe aconteceu
        
    • o que se passou contigo
        
    • o que aconteceu contigo
        
    Pronto, Sophie, estou aqui e quero entender O que te aconteceu. Open Subtitles حسناً صوفي أنا هنا وأريد أن أفهم ما حدث لكِ
    Eu sei O que te aconteceu a ti e à tua familia. Estou aqui para ajudar. Open Subtitles أنا أعلم ما حدث لكِ ولعائلتكِ أنا هنا لمساعدتكِ
    O que te aconteceu foi horrível, mas esta rapariga é diferente. Open Subtitles ما حدث لكِ كان مريعاً. لكن هذه الفتاة مختلفة.
    Não é tão mau como o que lhe aconteceu, acho eu. Open Subtitles إنه ليس سيئاً بقدر ما حدث لكِ لا أظن ذلك
    O que lhe aconteceu a si e à sua família nunca devia ter acontecido. Open Subtitles ما حدث لكِ و لعائلتكِ لم يكن من المُفترض له الحدوث.
    Sabemos o que se passou contigo e com a tua mãe, mas agora estás em segurança. Open Subtitles نعلم ما حدث لكِ و لأمك لكنك بأمان الآن, حسناً؟
    o que aconteceu contigo acontece muitas vezes, quando pessoas como tu encontram pessoas como eu. Open Subtitles ما حدث لكِ يحدث طوال الوقت عندما ناس مثلكِ يقابلون ناس مثلي
    E serás livre para dizer ao mundo O que te aconteceu. Open Subtitles وسيكون لديك كامل الحرية في اخبار العالم ما حدث لكِ هنا
    Punha-se aqui numa fração de segundo e não posso permitir que O que te aconteceu lhe aconteça também. Open Subtitles و إلّا كانتْ لتكون هنا في جزءٍ من الثانية و لا يمكنني أنْ أُجازف بأن يحدث لها ما حدث لكِ
    Espera, temos que ouvir O que te aconteceu. Open Subtitles إنتظري ، نحتاج إلى الإستماع إلى ما حدث لكِ
    O que te aconteceu em criança foi irracional. Open Subtitles ما حدث لكِ في طفولتكِ لم يكن مقبولاً.
    O que te aconteceu nunca deveria ter acontecido, Claire. Open Subtitles . . ما حدث لكِ (لم يكن من المفترض أن يحدث يا (كلير
    O que te aconteceu também foi tão mau. Open Subtitles ما حدث لكِ كان كان بقدر السوء
    Deixa-me dizer-lhe O que te aconteceu. Open Subtitles دعيني أخبرها ما حدث لكِ
    Mas tem de aceitar a realidade do que lhe aconteceu. Open Subtitles كلّ شئ محتمل ولكن عليكِ تقبّل حقيقة ما حدث لكِ
    Tem de aceitar a realidade do que lhe aconteceu. Open Subtitles عليكِ أن تتقبلي حقيقة ما حدث لكِ
    Quando li sobre o que lhe aconteceu, nem acreditei que pararam as buscas depois de apenas uma semana. Open Subtitles بعد ما علمت ما حدث لكِ... لم أصدّق أنّهم أوقفوا البحث بعد إسبوع واحد.
    Não sei o que se passou contigo. Open Subtitles لا أفهم ما حدث لكِ.
    Não conheço o Agente Cabot assim tão bem, mas sei que a tua unidade está a fazer de tudo para impedir que o que aconteceu contigo, nunca mais aconteça. Open Subtitles و أنا لا أعرف العميلة كابوت بشكل جيد ولكني أعرف أن وحدتها يعملون بجهد كبير لمحاوله إيقاف ما حدث لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus