"ما حصلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tens
        
    • que tenho
        
    • que consegui
        
    Depois, podes desmontar as 27 peças e ver o que é que tens. TED ثم يمكنك تقسيمه إلى 27 قطعة، وإلقاء نظرة على ما حصلت عليه.
    Parece que tens trabalho para grande parte do ano. Open Subtitles يبدو ان افضل ما حصلت عليه جزئية السنة
    Não tenho vergonha da forma como consegui aquilo que tenho. Open Subtitles أنا لست خجلة من كيفية الحصول على ما حصلت عليه
    Então, ficamos aqui a falar ou queres ver o que tenho? Open Subtitles إذن أتريد أن تتحدث؟ أم تريد أن ترى ما حصلت عليه؟
    Infelizmente, foi tudo o que consegui sacar ao meu informador antes das suas tendências agressivas me forçarem a apresentá-lo ao "Sr. Estaca". Open Subtitles للأسف هذا كل ما حصلت عليه من معلومات من مصدر معلوماتى قبل أن تظهر عليه الميول العدوانية و يجبرنى على قتله
    Achei que ele era o homem perfeito para mim. mas tudo que consegui foi dois encontros, um pouco de sexo quente... Open Subtitles ظننت إنه الذى أريده, لكن كل ما حصلت عليه قابلته مرتين, بعض الجنس الساخن
    Tudo o que tens nesta cidade é a tua reputação. Só isso. Open Subtitles كُلّ ما حصلت عليه في هذه المدينة هو ممثلك ذلك كُلّ شيء
    Por mais que adore ouvir o teu charmoso sotaque inglês, se é tudo o que tens... Open Subtitles وبقدر حبي لسماع لكنتك البريطانيه الجذابه ..اذا هذا كل ما حصلت عليه,اذن
    O que é que achas que tens aí? Open Subtitles انا لا اعرف فيما تفكر فى ما حصلت عليه
    Não pares, tu estás bem com o que tens Open Subtitles لا تتوقف , انت جيد مع ما حصلت عليه
    Trabalhaste arduamente por tudo o que tens. Open Subtitles لقد عملت بجد على كل ما حصلت
    Tu tens o que tens. Open Subtitles لقد حصلت على ما حصلت
    Tudo que tenho são 300h de trabalho na direcção errada. Open Subtitles كل ما حصلت عليه هو 300 ساعة عمل مهدرة، نحن ننظر فى الاتجاه الخاطىء
    Tenho o que tenho porque fui atrás de um estágio básico não remunerado numa televisão e provei o que valia. Open Subtitles وقد حصَّلتُ ما حصلت لأنني سعيتُ للعمل كمتدرب في التلفزيون دون أجر ودون رتبة وأثبتُّ نفسي
    A Audrey é tudo o que tenho, e o senhor não me pode impedir. Open Subtitles أودري هي كل ما حصلت عليه و أنت لا تسطيع أن توقفني
    Pedi por um exército e tudo o que tenho é você. Open Subtitles طلبت تكوين جيشاً، وكل ما حصلت عليه كان أنت.
    Isto é tudo o que tenho no momento. Open Subtitles حسنا، هذا هو كل ما حصلت عليه لفي الوقت الحالي.
    Tudo que tenho é um buraco na minha cara! Open Subtitles كلّ ما حصلت عليه هو تجويف في وجهي
    Quero dizer, foi assim que consegui sobreviver ao secundário. Open Subtitles أعني ، هذا كل ما حصلت عليه من المدرسة الثانوية
    Prometeste-me um dia divertido, e tudo o que consegui foi apanhar um escaldão no lado direito da cara. Open Subtitles لقد سأمت من الإنتظار هنا , لقد وعدتيني بأن نمرح اليوم وكلّ ما حصلت عليه هو حرق الشمس لجبيني الأيمن
    As lojas recusaram os nossos cupões hoje... mas veja o que consegui no mercado negro. Open Subtitles لقد رفض المخزن قسائمنا هذا اليوم هذا ما حصلت عليه من السوق السوداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus