"ما حصل في" - Traduction Arabe en Portugais

    • que aconteceu na
        
    • O que aconteceu no
        
    • que aconteceu em
        
    • o que se passou
        
    • que se passou em
        
    • que aconteceu naquele
        
    Todavia, ter uma economia baseada em produtos pode levar a alguns altos e baixos. Foi o que aconteceu na história de Oklahoma. TED لكن، عندما يكون لديك اقتصاد قائم على البضائع فهو لا يكون مستقرا، وهذا حقاً ما حصل في تاريخ مدينة أوكلاهوما.
    Podes contar-lhes o que é que aconteceu na cidade? Open Subtitles حسناً, هلاَّ أخبرتيه عن ما حصل في القرية؟
    Olha, se te referes ao que aconteceu na unidade de contenção, eu tinha tudo sob controlo. Open Subtitles اسمعي ان كنتي تقصدين ما حصل في وحدة الاحتواء كل شيء لدي تحت السيطره
    Vou mostrar agora O que aconteceu no mundo. TED سوف اعرض عليكم ما حصل في العالم خلال هذه الفترة
    Não podíamos prever O que aconteceu no Bloco. Open Subtitles ما حصل في غرفة العمليات لم نتمكن من رؤية ذلك
    Tem havido perguntas sobre o que aconteceu em Aegis VII. Open Subtitles هناك تساؤلات تكثر حول ما حصل في إيجز 7
    Talvez isso possa dizer-nos o que se passou naquela noite. Open Subtitles والدم ، والألياف ، ربما يمكنها أن تقول لنا ما حصل في تلك الليلة
    Não te disse nada, mas... deves ficar consciente que... sei algumas coisas sobre o que se passou em Atlantic City. Open Subtitles ..لم أذكر ذلك في رسالتي ..يجب أن تدرك هذا "أنا أعلم ما حصل في "أتلانتك سيتي
    Afinal de contas não conseguia para de pensar no que aconteceu naquele motel. Open Subtitles هو ما حدث بعد ذلك تبيّن أنني لم أكفّ عن التفكير في ما حصل في النزل
    Lamento o que aconteceu na outra noite. Open Subtitles أنا آسفة جداً على ما حصل في الليلة الماضية لا, أنا آسف
    Não queria aborrecer-te, mas com tudo que aconteceu na universidade, Open Subtitles لم أكن أريد أن اضغط عليك، إلا أنه بعد كل ما حصل في الجامعة،
    Nada, pensei que devêssemos falar sobre o que aconteceu na noutra noite. Open Subtitles اعني , لا شيء , كنت اعتقد فقط , رُبما يجب علينا التحدث بشأن ما حصل في تلك الليلة
    Concordo, mas como achas que ele percebeu o que aconteceu na Birmânia. Open Subtitles أوافق, لكن كيف فهمت ما حصل في " بورما " ؟
    Isso significa que o governo quer alguém para colocar a culpa pelo que aconteceu na O'Bannon. Open Subtitles يعني أن الحكومة ربما تريد أحداً لتلقي عليه باللوم بسبب ما حصل في الأوبانون
    O que aconteceu no centro, na passadeira... Open Subtitles ما حصل في المجمع التجاري ما حصل في تقاطع الشوارع
    Queria falar contigo sobre O que aconteceu no Dia dos Namorados. Open Subtitles أردت التحدث معك بشأن ما حصل في عيد الحب.
    O que aconteceu no meu caso... não foi certo. Open Subtitles .. ما حصل في قضيتي لم يكن صحيحاً
    Primeiro, gostaria de falar sobre O que aconteceu no assassinato do Kochenko. Open Subtitles أولاً، أود أن أتحدث حول ما حصل في عملية قتل (كوتشينكو)
    Agora que reuni as três doninhas, quem me gostava de explicar o que aconteceu em Forte William? Open Subtitles والان لدي أنتم الثلاث مجتمعون سويا من يرغب بشرح ما حصل في فورت وليام؟
    Nós agora temos uma melhor perspectiva do que aconteceu em Bangkok. Open Subtitles لدينا حدس أفضل الآن حول ما حصل في بانكوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus