Precisas de falar com alguém sobre o teu distúrbio alimentar. | Open Subtitles | عليك التحدث الى شخص ما حول اضطراب الأكل عندكِ |
Foi esse tipo de pergunta inebriante sobre o que conta que me fez tirar o meu chapéu de CEO por uma semana e voar para os picos dos Himalaias. | TED | انه ذلك السؤال المؤرق نوعا ما حول مايهم؟ الذي جعلني انزع عني قبعة الرئيس التنفيذي لأسبوع و اسافر الى قمة الهيمالايا |
Algum dia teremos de ter uma conversa séria... sobre o que está acontecendo connosco. | Open Subtitles | الآن أنت وأنا سنتكلم بمحادثة جادّة في وقت ما حول الذي يحدث حقاً |
Ok. Eu penso que estás a sentir-te um pouco nervosa sobre o casamento. | Open Subtitles | حسناً, أنا فقط أعتقد بأنّك تشعرين بعصبية إلى حدّ ما حول الزفاف |
Era alguma coisa a ver com uma selfie que tirou na faculdade. | Open Subtitles | شيء ما حول صورة سيلفي قد التقطتها عندما كانت في الكلية |
Penso que precisas de falar com alguém sobre o que estás a passar. | Open Subtitles | أعتقد تَحتاجُ للكَلام مع شخص ما حول ما أنت تَمْرُّ به، |
Se eu quiser ouvir alguém a falar sem parar sobre o quão fantástico és, basta ouvir-te durante o sexo. | Open Subtitles | اذا كان يتوجّب علي الاستماع لشخص ما حول روعتك . سأستمع لك فقط اثناء الجنس |
Mal posso esperar para ouvir sobre o que é. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني الأنتظار لسماع ما حول كل هذا |
Tem de entrevistar alguém sobre o seu trabalho, e quer falar consigo. | Open Subtitles | هي تحتاج لإجراء مقابلة مع شخص ما حول عمله. وهي تريد أن تتحدث معك. |
Eles têm uma visão bastante relaxada sobre o que constitui um ninho. | Open Subtitles | يأخذون فرجة مريحة إلى حد ما حول ما يشكل العش. |
E o mais surpreendente é que, porque existiam tantos estudantes, isso significa que mesmo que um aluno faça uma pergunta às 3 horas da manhã, nalgum lugar no mundo, haverá alguém acordado a trabalhar sobre o mesmo problema. | TED | والشيئ المدهش حقاً هو، لأن هناك طلاب كُثر، ذلك يعني إذا طرح طالب سؤالاً في الثالثة صباحاً، في مكان ما حول العالم، سيكون هناك شخص يقظ ويعمل على نفس السؤال. |
AT: Tenho estado a dizer ao mundo que temos que fazer qualquer coisa sobre o que está a acontecer ao clima porque, para nós, trata-se do futuro destas crianças. | TED | أنوتي: حسنا، دائما ما قلت للعالم أنه علينا حقا القيام بأمر ما حول ما يحدث للمناخ لأنه بالنسبة لنا، ذلك متعلق بمستقبل أولئك الأطفال. |
e pode-se dizer imensas coisas sobre o aspeto desses seres, a partir dos fósseis, pela configuração das ligações musculares. Algo sobre o modo como eles viviam a partir dos diversos artefactos encontrados com eles. | TED | ويمكنك أن تتحدث كثيرا عن كيف تبدو تلك الكائنات من البقايا المتحجرة من شكل مُلحقات العضلة. وشيء ما حول طريقة حياتها من مختلف القطع الأثرية التي وجدت معها. |
Quando o Cameron quis falar com alguém sobre o que fizera, foi ter com o padre Carlos. | Open Subtitles | عندما إحتاجَ كاميرون للكَلام مع شخص ما حول ما هو يَعْملُ... ذَهبَ إليه شاهدْ الأبَ كارلوس. |
Nate, na festa querias dizer alguma coisa sobre o Alexander. | Open Subtitles | -نايت؟ في الحفلة, كنت تحاول إخباري شيئا شيئا ما حول أليكساندر. |
Disse alguma coisa sobre o feitiço? | Open Subtitles | هل ذكرتي شيئاً ما حول التعويذة ؟ |
Tenho de dizer, dra. Ludwig, estou curiosa sobre o seu tacto médico. | Open Subtitles | أنا رأي gotta، الدّكتور لودفيج، أَنا a فضولي إلى حدٍّ ما حول أدبِ رعايتكَ. |
No entanto, você sabe, tenho que dizer sempre fui curiosa sobre o que acontece dentro desses lugares. | Open Subtitles | بالرغم من أن، تَعْرفُ، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، أنا كُنْتُ دائماً a فضولي إلى حدٍّ ما حول الذي يَستمرُّ داخل هذه الأماكنِ. |
Este não é fácil de descortinar porque é ao estilo de cancelamento, mas diz-nos algo sobre o Major Despard, | Open Subtitles | بسبب الاحتفاظ بأسلوب الإلغاء (ولكنَّها تُخبرنا شيئاً ما حول الرائد (ديسبرد |
Claro! Estavas a dizer alguma coisa sobre... alguma coisa? | Open Subtitles | طبعاً كنتِ تقولين شيئاً ما حول شيءٍ ما |
alguma coisa na forma que elas exalam ou sorriem... ou carregam pacotes de lenços no bolso. | Open Subtitles | شيء ما حول رائحتهم أو الطريقة التي يبتسمون بها أو حملهم لمندايل في جيوبهم |