Associando isso à hipocrisia com que as mulheres são tratadas, especialmente nos espaços públicos, atualmente, decidi fazer qualquer coisa quanto a isso. | TED | بجانب النفاق في كيفية معاملة النساء، وخاصة في المساحت العامة اليوم، قررت أن أفعل شيء ما حيال ذلك. |
Vou descobrir quem o matou, vou descobrir quem me tentou matar, e vou fazer alguma coisa quanto a isso. | Open Subtitles | سأجد من قتله ومن حاول قتلي وسأفعل شيء ما حيال ذلك |
Era preciso fazer qualquer coisa quanto a isso. | TED | كان يتعين القيام بشيء ما حيال ذلك. |
Um costume que mata não fazia sentido para mim, e eu sabia que, desta vez, tinha de fazer alguma coisa. | TED | العادة التي تشجع القتل لا تعني لي شيئاً على الإطلاق و لقد عرفت أنه كان يتوجب علي فعل شيءٌ ما حيال تلك العادة هذه المرة |
Ja é altura de alguém fazer alguma coisa. | Open Subtitles | .حقاً لابد أن يفعل أحداً شيئاً ما حيال ذلك ألا تعتقدي هذا ؟ |
Decidi fazer qualquer coisa quanto a isso. | TED | قررت أن افعل شيء ما حيال ذلك. |
Bem, vamos ter que fazer alguma coisa quanto a isso. | Open Subtitles | حسناً، سنفعلُ شئ ما حيال ذلك |
Eu sei que o meu pai vai fazer alguma coisa. | Open Subtitles | أعرف أن أبي سوف يفعل شيء ما حيال ذلك |
Talvez eu possa fazer alguma coisa relativamente a isso. | Open Subtitles | حسناً، ربما يمكننا أن نفعل شيء ما حيال هذا الأمر |