Tudo o que passámos, devia ter confiado em ti. | Open Subtitles | كان ينبغي عليّ أن أثق بكِ بعد كل ما خضناه سويًا.. |
É difícil seguir em frente depois de tudo o que passámos. | Open Subtitles | من الصعب النسيان بعد كل ما خضناه معا |
Depois de tudo o que passámos juntos? | Open Subtitles | بعد كل ما خضناه سوياً؟ |
Deus, as coisas que já vimos. | Open Subtitles | يإلهي، ما خضناه معاً |
Tenho a confiança dele, depois daquilo por que passámos. | Open Subtitles | لقد اكتسبت ثقته بعد ما خضناه معًا |
Não depois de tudo o que já passamos e de tudo o que nos prometeram. | Open Subtitles | ليس بعد كل ما خضناه وكلشيءوعدونابه. |
Detesto que tenhamos acabado tudo com tanto ressentimento depois daquilo pelo que passámos juntos. | Open Subtitles | أكره فكرة أن تنتهي علاقتنا بهذا الكم من الكراهية، بعد كل ما خضناه |
Parceira, depois de tudo que passamos este ano, seja o que for que vier, sinto-me pronta. | Open Subtitles | حسناً، يا شريكة، بعد ما خضناه هذه السنة، أياً كان ما سيأتى أشعر نوعاً ما بأني مستعدة له. |
- Estás mesmo decidido a matar-me depois de tudo o que passámos juntos? | Open Subtitles | هل أنتَ حقًا عازم على قتلي يا (رايان)، بعد كل ما خضناه معًا؟ |
Depois de tudo o que passámos? | Open Subtitles | بعد كل ما خضناه. |
Deus, as coisas que já vimos. | Open Subtitles | رباه، ما خضناه معاً |
Tenho a confiança dele, depois daquilo por que passámos. | Open Subtitles | لقد اكتسبت ثقته بعد ما خضناه معًا |
E lembrem-se daquilo que já passamos juntos. | Open Subtitles | -ونتذكّر ما خضناه معًا . |
Não depois de tudo pelo que passámos. | Open Subtitles | ليس بعد كل ما خضناه! |
Depois de tudo que passamos juntas, | Open Subtitles | بعد كل شيء و بعد ما خضناه معاً |